Ele não é do tipo de se deixar envolver por perfume de jasmim. | Open Subtitles | أحسب أنه ليس من النوع الذي يذعن لعطر الياسمين |
Dizem que é do tipo de ter uma rapariga em cada porto. Tem essa reputação. | Open Subtitles | إنه من النوع الذي يقال أنه لديه فتاه في كل ميناء تلك هي سمعته |
É anti-social. Não é do tipo de ter parceiros. | Open Subtitles | انه معاد للمجتمع ليس من النوع الذي يتخذ شريكا |
Sim, acreditei, acho que ele viu o que viu, ele não é do tipo de inventar coisas. | Open Subtitles | نعم أصدق بأنهُ رأي ما رأه فهوا ليس من نوع الرجال الذين يقومون بإختلاق شئ ما |
O Dr. Zinberg é do tipo de homem que usa suspensórios e um cinto, se é que me entendes. | Open Subtitles | لا ، الطبيب " زينبرج " من نوع الرجال الذين يرتدوا كلاً من الحمالات وحزام ، إذا فهمت قصدي |
- Sim. Mas ele não gosta de sexo casual. Ele é do tipo de casar. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا إبقائها ظرفية, إنه من النوع الذي يريد الزواج. |
Nenhum de nós é do tipo de pessoa que pertença a uma sala de interrogatórios policiais. | Open Subtitles | ليس كلانا من النوع الذي ينتمي لغرف الاستجواب |
- Meu, o Liam não é do tipo de ficar "a falar sobre sentimentos". | Open Subtitles | لما لا ؟ يا صاح ان ليام ليس من النوع الذي يعبر عن مشاعره |
Este não é do tipo de vestidos que se compre, mãe. | Open Subtitles | هذا ليس فستانا من النوع الذي يشترى جاهزا |
Bom, excelente, antiquado. Tradicionalista. Não é do tipo de usar o nome dos filhos como password. | Open Subtitles | جيد، ممتاز، ذو ظراز قديم، تقليدي ليس من النوع الذي يستخدم اسم طفولته ككلمة مرور |
Então, depois de ter vendido tudo e de me ter mudado é quando o idiota decide que não é do tipo de casar. | Open Subtitles | وبعد ذلك بعد ان بعت كل شئ و انتقلت هنا قرر الأحمق أنه ليس من النوع الذي يتزوج اووووه |
Ele não é do tipo de perdoar e esquecer. | Open Subtitles | فهو ليس من النوع الذي ينسى و يسامح |
Os seguranças do acampamento estão à procura dele. Está em fuga. Ele não é do tipo de fazer a mala. | Open Subtitles | لقد هرب أنهُ ليس من النوع الذي يحزم أمتعتهُ |
Mas, tudo sobre este indivíduo me diz que não é do tipo de quebrar as regras. | Open Subtitles | لكن كل شيء حياله يوحي إلي بأنه ليس من النوع الذي يخالف القوانين. |
Ambos sabemos que o Pai não é do tipo de esquecer e perdoar. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن أبي ليس من النوع الذي يُسامح وينسى |
Ou ele é do tipo de andar atrás das mulheres, ou não é. | Open Subtitles | إمّا أنه من النوع الذي يطارد النساء، أو الذي لا يطاردهم. مولوراي يطاردهم! |