Já pensaste como é estranho que o meu pai e a tua tia tenham namorado? | Open Subtitles | ألم تفكري أنه من الغريب أن أبي وعمتك كانا يتواعدان ؟ |
Não é estranho, que alguém me tenha mandado flores. | Open Subtitles | أليس من الغريب أن يترك لي أحد زهور؟ |
Não é estranho que fuja o dia anterior? | Open Subtitles | أليس من الغريب أن يهرب قبل يوم واحد منه؟ |
é estranho que ela tenha deixado de vir aqui. | Open Subtitles | انه من الغريب ان تلك الفتاة توقفت عن القدوم الى هنا |
é estranho que só nos protejamos quando a nossa vida física corre risco. | Open Subtitles | الغريب كيف فقط عندما الحياة المادية لدينا في خطر، لا يمكننا حماية أنفسنا. |
Bem, é estranho que não aches isso estranho, mas por falar em estranho, tens andado a espalhar vibrações pessimistas ultimamente, Charles. | Open Subtitles | ,حسناً,لقد كان هذا غريباً ألا تجد هذا غريباً؟ بالحديث عن الغرابة أنت كنت تظهر بعض الكثير من مشاعر الحزن الحقيقي (في الآونة الأخيرة (تشارلز |
é estranho que alguém tenha entrado nesta casa, e tenha levado a minha cunhada. | Open Subtitles | غريب أن يقتحم أحدهم هذا المنزل و يختطف زوجة أخي |
é estranho que lhe chames lavabo. | Open Subtitles | غريب أنك تسمي الحمام باسم دورة المياه. |
E é estranho que nenhum dos nossos encontros tenha aparecido. | Open Subtitles | ويبدو غريبًا أن من سنجتمع معهم قد تخلّفا كليهما. |
é estranho que eu ache isso excitante? | Open Subtitles | هل من الغريب اني أرى ذلك مثيراً؟ |
Mas, é estranho que vocês não consigam ver o raio de luz, que só consigam ver onde ele incide. | TED | ولكن من الغريب أنك لن يمكنك رؤية شعاع الضوء ، يمكنك ان ترى فقط ما يسقط عليه. |
Não é estranho que nunca ter encontrado alguém? | Open Subtitles | أليس من الغريب أن لديك لم يتم العثور عليه؟ |
Mas não é estranho que meninos de todo o mundo adorem as bicicletas mais rápidas? Ele nunca viu nenhuma, não andou em nenhuma, claro, mas pesquisou muito através do Google. | TED | ولكن أليس من الغريب أن الأولاد الصغار حول العالم يحبون الدراجات السريعة؟ لم يشاهد واحدة. لم يركب واحدة, بالطبع ولكنه قام بالبحث الكثير باستخدام جوجل |
é estranho que tenhas vindo falar comigo, e não com o meu patrão. | Open Subtitles | من الغريب أن تأتي إلي، ليس لرئيسي |
é estranho que eu encontre sempre a palavra 'puta'? | Open Subtitles | هل من الغريب أن أجد دائماً كلمة "وقحة"؟ |
"Tendo crescido em volta da sua mente, é estranho que tenham que ser azuis. | Open Subtitles | "إنهم ينمون حول رأسه، من الغريب أن لونه أزرق" |
- é estranho que o tenham mandado para aqui. | Open Subtitles | ـ من الغريب أن يرسلوه إلى هُنا |
é estranho que este Senhor da Luz vos peça para trabalhar nas sombras. | Open Subtitles | الغريب ان اله النور يسالك العمل في الظل |
é estranho que os teus postais sejam sempre... e os carteiros pudessem ler o que escreves... | Open Subtitles | من الغريب كيف تُرسل دائماً بطاقات بريدية، كما لو أنك تقضي إجازة، وسعاة البريد يمكنهم رؤية ما تكتبه. |
Bem, é estranho que não aches isso estranho, mas por falar em estranho, tens andado a espalhar vibrações pessimistas ultimamente, Charles. | Open Subtitles | ,حسناً,لقد كان هذا غريباً ألا تجد هذا غريباً؟ بالحديث عن الغرابة أنت كنت تظهر بعض الكثير من مشاعر الحزن الحقيقي (في الآونة الأخيرة (تشارلز |
- meu deus. Não é estranho que alguém te agrade e não te agrade ao mesmo tempo? | Open Subtitles | يألهي ,أنه لشيء غريب أن تحُبّ و لا تحب شخص ما في نفس الوقت |
é estranho que você não saiba. | Open Subtitles | غريب أنك لا تعلمين بهذا |
Não é estranho que o comboio parta sempre cheio, e retorne sempre vazio? | Open Subtitles | أليس غريبًا أن القطار يغادر مكتظًا ويعود فارغًا؟ |
é estranho que não sonhasse nada nos seus anos de clausura! | Open Subtitles | من الغريب أنك لم تحلم ولا مرّة واحدة أثناء سنوات سجنك! |