É igual à areia no fundo do nosso poço. | Open Subtitles | إنه مثل الرمل في قاع الينبوع في الوادي |
Reparei que não tinhas nenhum. É igual ao meu. | Open Subtitles | لاحظت بأنك لا تملكين احداها إنه مثل الذي عندي |
É igual à nossa câmara e ainda tem bateria. Vê o que ela tem. | Open Subtitles | هذا مثل الكاميرا إنه ضوء البطارية إنه هنا |
A força É igual à massa vezes a aceleração. | Open Subtitles | تساوي القوة كتلة توقّت تعجيلا. أليس ذلك الحقّ؟ |
É igual quando vamos a um país estrangeiro. | Open Subtitles | إنه نفس الشيء عندما تذهبي لبلد أجنبي |
O dia em que morres... É igual a qualquer outro dia. | Open Subtitles | اليوم الذي تموت فيه هو مثل مجرد أي يوم آخر |
"Dizem que perder 30 ml de fluido seminal É igual a perder 1 litro de sangue" | Open Subtitles | يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم |
Mas parece que esta máscara É igual à usada pelo assassino. | Open Subtitles | ولكن هذا هو نفس الزى الذى يرتدية القاتل. |
Marty... É igual ao meu sonho no Zoo. | Open Subtitles | مارتي إنه إنه مثل مرجي، عدنا لحديقة الحيوانات |
Parece um lugar-comum, mas É igual ao da minha mãe. | Open Subtitles | ،يبدو الاسم وكأنه مبتذل لكن في الواقع، إنه مثل الذي كانت تطهوه أمي |
É igual quando pisei um ouriço-do-mar. | Open Subtitles | هذا مثل المرة التي دهست فيها قنفذ البحر. |
Este É igual ao azul-marinho. | Open Subtitles | هذا مثل الأزرق البحري. |
Não o assuste. A pontaria não É igual ao tênis. | Open Subtitles | مهارته في التصويب لا تساوي مهارته في التنس، للأسف |
Há cientistas que calculam que a massa de micróbios, que vivem nas profundezas, É igual à massa de toda a vida à superfície da Terra. | TED | إذ يقدّر بعض العلماء أنّ كتلة الجراثيم التي تعيش عميقًا تحت سطح الأرض تساوي كتلة جميع الأحياء فوق سطحها. |
É igual todos os anos. | Open Subtitles | إنه نفس الشيء كل سنة |
Vamos lá, Manuel, É igual a todas as noites. | Open Subtitles | (هيا يا (مانويل إنه نفس الشيء مثل كل ليلة |
Dizem que o dia em que se morre É igual aos outros, apenas mais curto. | Open Subtitles | يقال أن اليوم الذى تموت فيه هو مثل كل الأيام الأخرى ولكنه أقصر |
Rapariga ligar à noite mais bebidas no bar É igual a encontro. | Open Subtitles | في وقت متأخر من الليل أتصال من فتاة بالأضافة إلى أشربة في الحانة يعادل الموعد العاطفي |
É igual ao meu depois de ter três orgasmos. | Open Subtitles | هو نفس واحد عِنْدي بعد الحصول على ثلاث هزاتِ جماع. |
É igual, só que a quantidade é maior. | Open Subtitles | حسنا، انها نفس الشيء. انها مجرد أن هناك أكثر من ذلك |
Não, É igual por todo o lado. | Open Subtitles | لا, الأوضاع نفسها في كلّ مكان |
Ou ao contrário. Vocês dormem em baixo e eu em cima. Para mim É igual! | Open Subtitles | بأي من الطّرق تكون على القاع، أكون على القمة آخذه على أية حال أنا يمكن أن أحصل عليه |
Menina: O total de eletrões não É igual ao número total de protões — SM: Austrália Menina: ...a dar-lhe uma carga elétrica positiva ou negativa. | TED | طفلة: مجموع الالكترونات لا يساوي مجموع البروتونات لتعطيها صافي الموجب من الشحنات الكهربائية السالبة. |
Não interessa, mas, hipoteticamente, o tempo É igual a 400 punhetas para uma média de dois paus. | Open Subtitles | أعني, لايهم ولكن من الناحية النظرية الوقت يساوي مجموع الـ 400 مداعبة على معدل قضيبَين |
E a valência dos elétrões à volta É igual ao do seu grupo. Perceberam? | Open Subtitles | و بالمقابل إلكترونها التكافئي مساوي لمجموعاتَها، مفهوم؟ |