A concentração de cocaína é inferior a 0,05 mg/l. | Open Subtitles | مستوى الكوكائين أقل من 0.5 مليجرام في الليتر |
A sobrevida aos cinco anos é inferior a 5%. | TED | مدّة الخمس سنوات المتوقعة للعيش أقل من خمسة بالمئة. |
A sua velocidade recorde é inferior a 8 km/hora. | TED | أعلى رقم سجله هو أقل من 5 أميال في الساعة |
Não quando é inferior a nove décimos de segundo. | Open Subtitles | ليس إذا كان أقل من تسعة أعشار الثانية. |
A população afectada é inferior a 100,000 habitantes. | Open Subtitles | ونسبة السكان المصابين ستكون أقل من مئة ألف |
O timbre vocálico normal é inferior a 500 hertz. | Open Subtitles | حسناً, التردد الصوتى الطبيعى يكون أقل من 500 هرتز. |
A coluna da esquerda é inferior a 300. | Open Subtitles | حسناً ، في العمود الأيمن الأعداد أقل من 300 |
é inferior a 48 horas. | Open Subtitles | من لحظة التعرّض إلى الوفاة هو أقل من 48 ساعة. |
o que é inferior a 200, o que é realmente excelente. | Open Subtitles | وهي نسبة جيدة لأنها أقل من 200 |
O alcance efectivo das suas armas é inferior a 100 metros. | Open Subtitles | لواضطررتفي النهاية... أقل من 100 متر ... |
O seu DRN é inferior. | Open Subtitles | -قدرته الحاسوبية 18 مليار تيرا هيرتز أقل من قدرتي |
Tempo de resposta é inferior a 2 minutos. | Open Subtitles | زمن استجابة الشُرطة في أقل من دقيقتين... |
Assim, usando capital paciente — dinheiro que puderam encontrar logo no início, cujo rendimento é inferior ao do mercado e se manteria a longo prazo e podia ser combinado com a ajuda da gestão, do apoio estratégico — criaram uma companhia que compra a 7500 agricultores. | TED | ولذا، بإستخدام رأس المال الصبور، المال الذي يستطيعون جنيّه مبكراً، الذي يصبح أقل من عائد السوق، كان على استعداد للذهاب لمسافات طويلة ويتم جمعه مع مساعدة إدارية، ومساعدة إستراتيجية، ولقد اقاموا شركة الآن حيث يشترون من 7500 مزارعاً. |
Se a percentagem da população numa comunidade que está vacinada, é inferior a este número limite, a doença pode disseminar-se mais livremente e pode gerar-se um surto | TED | إذا كانت نسبة السكان في مجتمع التي تم تطعيمها، أقل من العدد اللازم لهذا "الحاجز"، فأن المرض سيتمكن من الانتشار بحرية وربما يتفشى |
Nas japonesas o risco é inferior a 1% | Open Subtitles | لدى اليابانيّات % هو أقل من 1. |
O tempo de resposta é inferior a 10 minutos. | Open Subtitles | -وقت الإستجابة أقل من عشرة دقائق |
Para chegar à conclusão de que o amor homossexual é inferior ao heterossexual, é preciso partir da premissa de que um homossexual é inferior. | Open Subtitles | من أجل أن نصل إلى الخلاصة التي تقول أنّ "الحبّ الشاذ" هو شيء أقل من "الحبّ السويّ" (كما يؤمن بذلك سانتورم) فلا بدّ أن تبدأ حديثك بافتراض |