"é isso que queres dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما تقصده
        
    • هذا ما تعنيه
        
    • هذا ما تقصد
        
    • أهذا ما تعنيه
        
    • هذا ماتعنيه
        
    Mas ninguém me tocou, se é isso que queres dizer. Open Subtitles ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده.
    Elas ainda estão vivas, se é isso que queres dizer, a paranóia ainda cresce. Open Subtitles مازالوا أحياء ، إذا كان هذا ما تقصده شكهم يكبر
    Somos melhores que aqueles que o fazem e sabem o que sabemos e vivem como nós, é isso que queres dizer? Open Subtitles نحن افضل من كل شخص لا يعرف الذي نعرفه او يعيش مثل ما نعيش ؟ هل هذا ما تقصده ؟
    Bom, não vou testemunhar se é isso que queres dizer. Julgamento em pausa. Open Subtitles حسن ، لن أذهب للشهادة إذا كان هذا ما تعنيه المحكمة في استراحة
    Eu não fiquei mesmo até o final de tudo, se é isso que queres dizer. Open Subtitles لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه
    Ele não é perigoso, se é isso que queres dizer. Open Subtitles نعم, هو ليس خطير ان كان هذا ما تقصد
    é isso que queres dizer, Irmã? Open Subtitles أهذا ما تعنيه يا أختاه؟
    Posso dá-los desde que os volte a ver, se é isso que queres dizer. Open Subtitles أستطيع تحملها اذا كنت سأراها ثانية ,اذا كان هذا ماتعنيه
    Mas não era no anuário, se é isso que queres dizer. Open Subtitles حسناً، لم أكن قريبة من الفتيان، إذا كان هذا ما تقصده
    Estou sempre pronta a ajudar. Se é isso que queres dizer, sim. Open Subtitles اذاً أنا دائما جاهزة للمساعدة إذا كان هذا ما تقصده
    Acho que ninguém, além de vocês, se aleijou. Se é isso que queres dizer. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده
    se é isso que queres dizer. Open Subtitles لقد داعبني إذا كان هذا ما تقصده
    Ele está vivo, se é isso que queres dizer. Open Subtitles انه على قيد الحياة اذا كان هذا ما تقصده
    Não existem marcas de veículos, se é isso que queres dizer. Open Subtitles لا آثار لسيارات اذا كان هذا ما تقصده
    Apresentei-ta, se é isso que queres dizer. Open Subtitles لقد عرّفتها عليك، إذا كان هذا ما تقصده.
    Ainda não voltei à casa da Cate, se é isso que queres dizer. Open Subtitles حسنا ، أنا لن أعود لكايت .. إذا كان هذا ما تعنيه
    Ninguém vai notar, se é isso que queres dizer. Open Subtitles لا أحد سيلاحظ، إن كان هذا ما تعنيه.
    Sou um bom mecânico, se é isso que queres dizer. Open Subtitles أنا ميكانيكي جيد إن كان هذا ما تعنيه.
    E tu? Bem, sim, se é isso que queres dizer. Open Subtitles أجل, إذا كان هذا ما تعنيه
    Ele não sabe que voltei a trabalhar para ti, se é isso que queres dizer. Open Subtitles إنه لا يعرف إنني أعمل لصالحك ثانيةً إن كان هذا ما تقصد ؟
    Eu percebi as palavras, se é isso que queres dizer. Open Subtitles أعني، إنني قد فهمتُ الكلمات. إذا... إذا كان هذا ما تقصد.
    - Confio nele, se é isso que queres dizer. Open Subtitles -انني اثق فيه , اذا كان هذا ماتعنيه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus