"é mais complicado do" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأمر أكثر تعقيداً
        
    • أكثر تعقيداً من
        
    Aqui em baixo é o sudeste de África. Parece que há dois períodos de procriação. Mas É mais complicado do que isso. TED الآن، هذا جنوب شرق أفريقيا. إنها تجعل الأمر يبدو وكأن هناك فترتي تزاوج هنا. الأمر أكثر تعقيداً من ذلك.
    É mais complicado do que uma localização simples. Open Subtitles كما أنّ الأمر أكثر تعقيداً من مجرّد تعقّب
    Isto É mais complicado do que prender soldados bêbados que fugiram da base. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من إعتقال جنود الثمالى يتجولون في قاعدة عسكرية
    É mais complicado do que isso, sabeis que é! Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً تعرفين ذلك أشد المعرفة
    Mas É mais complicado do que isso, não é? Open Subtitles لا ، أنا أراهن أن الأمر أكثر تعقيداً
    A única razão para estar a esconder isto é porque É mais complicado do que, apenas, quatro turistas mortos. Open Subtitles إن الدافع الوحيد لمحاولة كظم هذا الأمر سببه الأمر أكثر تعقيداً من محض 4 سائحين ميتين
    Bem sabes que É mais complicado do que isso. Open Subtitles ‫أعتقد أنك تعرف أن الأمر ‫أكثر تعقيداً منذ ذلك
    Isto É mais complicado do que isso, jovem. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من هذا يا فتى
    Caso encerrado. É mais complicado do que isso. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً من هذا يا فرانك
    É mais complicado do que isso. Open Subtitles أجل، الأمر أكثر تعقيداً من ذلك.
    É mais complicado do que ficar nua e dizer: Open Subtitles الامر أكثر تعقيداً من مجرد التعري أمامه
    Ele É mais complicado do que a maioria dos homens. Open Subtitles إنه أكثر تعقيداً من معظم الرجال.
    É mais complicado do que isso, mas sim. Open Subtitles أن الأمر أكثر تعقيداً من ذلم, لكن أجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus