Aqui em baixo é o sudeste de África. Parece que há dois períodos de procriação. Mas É mais complicado do que isso. | TED | الآن، هذا جنوب شرق أفريقيا. إنها تجعل الأمر يبدو وكأن هناك فترتي تزاوج هنا. الأمر أكثر تعقيداً من ذلك. |
É mais complicado do que uma localização simples. | Open Subtitles | كما أنّ الأمر أكثر تعقيداً من مجرّد تعقّب |
Isto É mais complicado do que prender soldados bêbados que fugiram da base. | Open Subtitles | الأمر أكثر تعقيداً من إعتقال جنود الثمالى يتجولون في قاعدة عسكرية |
É mais complicado do que isso, sabeis que é! | Open Subtitles | الأمر أكثر تعقيداً تعرفين ذلك أشد المعرفة |
Mas É mais complicado do que isso, não é? | Open Subtitles | لا ، أنا أراهن أن الأمر أكثر تعقيداً |
A única razão para estar a esconder isto é porque É mais complicado do que, apenas, quatro turistas mortos. | Open Subtitles | إن الدافع الوحيد لمحاولة كظم هذا الأمر سببه الأمر أكثر تعقيداً من محض 4 سائحين ميتين |
Bem sabes que É mais complicado do que isso. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرف أن الأمر أكثر تعقيداً منذ ذلك |
Isto É mais complicado do que isso, jovem. | Open Subtitles | الأمر أكثر تعقيداً من هذا يا فتى |
Caso encerrado. É mais complicado do que isso. | Open Subtitles | الأمر أكثر تعقيداً من هذا يا فرانك |
É mais complicado do que isso. | Open Subtitles | أجل، الأمر أكثر تعقيداً من ذلك. |
É mais complicado do que ficar nua e dizer: | Open Subtitles | الامر أكثر تعقيداً من مجرد التعري أمامه |
Ele É mais complicado do que a maioria dos homens. | Open Subtitles | إنه أكثر تعقيداً من معظم الرجال. |
É mais complicado do que isso, mas sim. | Open Subtitles | أن الأمر أكثر تعقيداً من ذلم, لكن أجل. |