"é mais fácil do" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسهل من
        
    • انه اسهل من
        
    • هو اسهل من
        
    Verão que É mais fácil do que saltar da torre. Open Subtitles ستكون هذة أسهل من القفز من البرج فى التدريب
    Vou começar. Porque É mais fácil do que cuidar de ti. Open Subtitles أنا أبدء ، لأن أسهل من . مجالسة الأطفال للمؤخرتك
    Na verdade, dois É mais fácil do que um. Open Subtitles تعلمين، وجود اثنين أسهل من واحد، في الواقع.
    Este é o meu preferido. É mais fácil do que escolher outro. Open Subtitles هذا المكان هو المفضل لدي, أنا احب المعكرونه البادره لديهم كما انه اسهل من التفكير بأي مكان اذهب غيره
    Escuta, queixar-me sobre uma fila no aeroporto É mais fácil do que admitir a verdade sobre porque quero que sejas cidadã americana. Open Subtitles اسمعي ، الشكوى بخصوص طابور المطار هو اسهل من الاعتراف بحقيقة لماذا انا اريدك ان تصبحي مواطنة
    Mentir. É mais fácil do que admitir que convidei o Yankee por isso e que foi por isso que comprei o vestido. Open Subtitles الكذب , أسهل من الاعتراف لهذا قد دعوتي اليانكي الجديد ..
    Acho que andas a fazer isto, porque É mais fácil do que confrontar o que estás realmente a sentir. Open Subtitles اعتقد أنكِ تفعلين هذا لأن هذا أسهل من مواجهة ما حقاً تشعرين به
    A destruição É mais fácil do que a harmonia, mas não mais poderosa. Open Subtitles التدمير أسهل من التناغم و لكنه ليس أكثر قوة
    Nada É mais fácil do que admitir a verdade sobre a disputa universal pela sobrevivência, nem mais difícil do que ter de constantemente a noção disso. Open Subtitles لا شىء أسهل من قول حقيقة الصراع الكونى من أجل البقاء ولا شىء أصعب من كتمان هذا فى نفسى
    Ele partiu coisas, porque É mais fácil do que arranjá-las. Isso é definição de "tentar"? Open Subtitles يقوم بتدمير الأشياء لأنّ ذلك أسهل من إصلاحها
    Ouve, já estou pedrada, mas... É mais fácil do que arranjar uma cerveja. Open Subtitles إسمعي، أنابالفعلثملة، و لكن هذا أسهل من العثور على جعة
    Ou talvez queiras pensar isso porque É mais fácil do que a verdade. Open Subtitles أو ربما تريدكَ أن تعتقد ذلك لأنه أسهل من الحقيقة
    Tem sorte por ter um menino, É mais fácil do que ter meninas. Open Subtitles أنتِ محطوطة لأنَّهُ عندكِ صبي. إنهم أسهل من الفتيات، هكذا أسمع.
    Acho que isso É mais fácil do que enfrentar o facto de seres uma traficante de droga. Open Subtitles أتعرفين؟ أظن ذلك أسهل من مواجهة حقيقة أنك تاجرة مخدرات
    Às vezes É mais fácil do que dizer a verdade. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين، أحياناً يكون .الكذب أسهل من قول الحقيقة
    É mais fácil do que acordar e ir lá fora ao poço, hein? Open Subtitles أسهل من الإستيقاظ والذهاب إلى البئر، لا؟
    Pescar pregos É mais fácil do que pescar peixes. Open Subtitles مسامير الصيد هو أسهل من المعاوضة الأسماك.
    É mais fácil do que esperar. Open Subtitles - انا سادخل انه اسهل من الانتظار
    Achas que É mais fácil do que ficar magoado. Open Subtitles اعتقد انه اسهل من ان تنجرح.
    "Nada É mais fácil do que censurar um malfeitor. Open Subtitles لا يوجد ما هو اسهل من شجب فاعل الشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus