Isto é mais importante do que o concurso de comer berlindes. | Open Subtitles | .. هذا أكثر أهمية من مسابقة أكل الرخام , فراي |
- Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة. |
Não podemos correr esse risco. Neste momento, estar vivo é mais importante do que ser encontrado. | Open Subtitles | . لا يمكنا المجازفة بها بقائنا أحياء أكثر أهمية من إيجادنا |
São as regras. Mas sabes o que é mais importante do que as regras? | Open Subtitles | إنـّها القوانين، هل تعرف ما الأهم من القوانين؟ |
Por momentos esqueci-me que o teu trabalho é mais importante do que os teus amigos. | Open Subtitles | لوهلة نسيت أن عملك أكثر أهميّة من اصدقائك |
O bom comportamento em primeiro lugar é mais importante do que desculpas teatrais depois. | Open Subtitles | السلوك الجيد في المقام الأول أكثر أهمية من اعتذار مسرحي بعدها |
A sua opinião não é mais importante do que os seus direitos segundo o acordo com o Webb para defender as suas quintas e famílias. | Open Subtitles | حكمك ليس أكثر أهمية من حقهم حسب الإتفاق مع ويب بالدفاع عن مزارعهم وأسرهم |
Percebi que estar com a minha família é mais importante do que ter estilo. | Open Subtitles | لاحظت أن تواجدي مع عائلتي أكثر أهمية من التصرف كرائع |
Tente compreender. Não fiz você sentir, que o nosso amor é mais importante do que o terrorismo? | Open Subtitles | ألا تشعرين أن حبنا أكثر أهمية من الإرهاب؟ |
Eu pensei que iamos passar um tempo juntos mas claro, o teu desejo neurótico por sexo é mais importante do que passar algum tempo com o seu único irmão que apesar de tudo continua a amar-te e, caso não saibas, | Open Subtitles | اعتقدت أننا كنا سنتسكع سوياً.. ولكن من الواضح أن حاجتك للجنس أكثر أهمية.. من قضاء وقت مع أخيك الوحيد |
Carinhosamente diz ao nosso filho que ele tem de sair porque a sua segurança é mais importante do que andar contigo nesta caixa de merda pré-fabricada que gostas tanto. | Open Subtitles | أخبر إبننا بكل لطف أن عليه أن يرحل لأن سلامته أكثر أهمية من مصاحبتك في هذ المنزل الذي أحببتَه كثيراً |
Fico feliz por si. Nada é mais importante do que a família. | Open Subtitles | . أنا سعيد من أجلك . لا شئ أكثر أهمية من العائلة |
Assim que tiveres aprendido que o amor-próprio é mais importante do que ser amado pelos outros, poderás tirar o cinto. | Open Subtitles | عندها سوف تتعلم أن حب الذات أكثر أهمية من أن تكون محبوب من قبل الآخرين عندها فقط يمكنك أن تخلعه |
O que é mais importante do que um escândalo de plágio? | Open Subtitles | ما هو الشيء الأهم من فضيحة غش بالحرم الجامعي؟ |
Então... proteger os seus negócios com o dono do barco é mais importante do que ajudar-nos? | Open Subtitles | إذاً، حماية تجارتك مع المالك أكثر أهميّة من مساعدتنا؟ |
Quando limpa uma casa-de-banho, por exemplo, tem a sensação de que aquele seu trabalho é mais importante do que a lei. | Open Subtitles | بينما تفعل ذلك تنظف المراحيض يبدو ذلك اهم من القانون |
Chama-me de egoísta, mas nenhum caso, nem do Oliver Hughes ou do Ian Garrett, nada é mais importante do que ter-te aqui, seguro e de bem comigo. | Open Subtitles | ادعوني بـالأنانية ولكن ولا قضية, لا قضية غاريت أو اوليفر هيوز لا شي أهم من أن تكون هنا بأمان وعافية معي |
E sei que a verdade é mais importante do que tudo o resto. | Open Subtitles | و أعرف أيضاً أن الحقيقة هي أهم من أي شيء أخر |
Por que razão a vida dela é mais importante do que as nossas? | Open Subtitles | ما الذي يجعل حياتها أهمّ من حياتنا جميعاً ؟ |
Essa parte de ti é mais importante do que aquela que te assusta. | Open Subtitles | إنه جزء أكثر أهمية بكثير من تكون . و ما الذي يُخيفك |
Nada é mais importante do que a família. | Open Subtitles | لا شيءُ على الأرضِ أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ. |
Uma colheita é mais importante do que um dia árduo de trabalho? | Open Subtitles | هل الحصاد أكثر أهمّيّةً مِنْ عمل يومٍ شاقّ؟ |
O que é mais importante do que isso? Não sei. | Open Subtitles | - نعم ماذا يمكن أن يكون أهم من ذلك؟ |