"é mais importante que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر أهمية من
        
    • اكثر اهمية من
        
    • أهم من وظيفة
        
    • أهمّ من
        
    • الأكثر أهمية من
        
    • أكثر أهميَّةً من أي
        
    • أهم بكثير
        
    • أهمُّ من
        
    • هو أهم من
        
    Mas ter razão é mais importante que a amizade? Open Subtitles لكن يجري الحق أكثر أهمية من الصداقة؟ هاه؟
    O que prefiro dizer é que a humanidade que todos partilhamos é mais importante que a doença mental que podemos não partilhar. TED و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به.
    Creio que é uma mistura de ingredientes e dependendo da situação, um dos ingredientes é mais importante que os outros. Open Subtitles اضن انه خليط من التجارب تعتمد على الحالة واحد من التجارب اكثر اهمية من الاخر
    Ensinamos que o emprego do pai é mais importante que o da mãe? Open Subtitles هل اذا نعلمهم أن وظيفة أبيهم دائماً أهم من وظيفة أمهم؟
    A nossa causa, a nossa sobrevivência é mais importante que qualquer sacrifício. Open Subtitles قضيتنا، بقاؤنا أهمّ من أيّ تضحية
    O que é mais importante que o dinheiro neste mundo? Open Subtitles و ما الشئ الأكثر أهمية من المال بهذا العالم ؟
    Ir lá fora é mais importante que nunca, está bem? Open Subtitles الخروج الان أكثر أهميَّةً من أي وقت مضى، حَسَناً؟
    Eu sempre disse que o poder é mais importante que o dinheiro. Open Subtitles أقول دائماً أن السلطة أهم بكثير من المال.
    O amor que nos une é mais importante que o poder que exercemos. Open Subtitles الحُبُّ الذي يربطنا أهمُّ من القوّة التي نستخدمُها ببراعة.
    Acha que isso é mais importante que o veneno que matou Celia Austin? Open Subtitles و هذا هو أهم من السم الذي قتل "سيليا أوستن" ؟
    De facto, esta fricção é mais importante que o poder do homem ou o poder da máquina na determinação da capacidade total. TED في الواقع، هذا الاحتكاك أكثر أهمية من قوة الإنسان أو قوة الآلة في تحديد القدرة الإجمالية.
    Sim, o amor é mais importante que a nossa sanduíche de peru, mas será mais importante que ter abrigo? TED بالتأكيد، الحب أكثر أهمية من شطيرتك المفضلة لكن، هل هو أكثر أهمية من المسكن؟
    O senhor é mais importante que a faculdade. Open Subtitles ما أقصد قوله هو أنك أكثر أهمية من الكلية
    E relativamente ao que sou, aprendi contigo o valor da vida humana, que a certeza é mais importante que a moral. Open Subtitles وعرفتنى من أكون عرفت كل شىء عن معنى الحياة الإنسانية منك تلك الحقيقة أكثر أهمية من المبادىء الأخلاقية
    Isto é mais importante que a fruta no meu tecto. Open Subtitles انه اكثر اهمية من الفاكهة على سقفى
    Mas não terços equivalentes, porque a confiança... é mais importante que o amor e o respeito. Open Subtitles ... ولكن ليست مثل القاعدة الثالثة , لان الامانة تكون اكثر اهمية من . من الحب والاحترام
    Então, o teu sonho é mais importante que o meu? Open Subtitles -اذاً وظيفة أحلامك أهم من وظيفة أحلامي ؟
    Tolerância é mais importante que a verdade. Open Subtitles التحمّل أهمّ من الحقيقة ..
    O que é mais importante que o conhecimento? Open Subtitles ما هو الأكثر أهمية من المعرفة؟
    Sugiro-lhe que encontrar o Gibson e a célula solar é mais importante que nunca. Open Subtitles انا اقر بأنّ إيجاد جيبسن و خليةِ بياناتة الشمسيه أكثر أهميَّةً من أي وقت مضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus