"é muito arriscado" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه مخاطرة كبيرة
        
    • خطرٌ جداً
        
    • من المخاطرة
        
    • هو مخاطرة كبيرة جدا
        
    • من الخطر
        
    • هذا خطر جداً
        
    • هذا خطير جداً
        
    • خطير جدا
        
    • ذلك خطير جداً
        
    • انها مخاطرة كبيرة
        
    • إنّها مُخاطرة كبيرة
        
    • إنها مجازفة كبيرة
        
    • إنها مخاطرة كبيرة
        
    • الأمر خطير
        
    • الأمر محفوف بالمخاطر
        
    É muito arriscado. lam querer falar com o miúdo. Open Subtitles كلا هذه مخاطرة كبيرة يريدون الكلام مع الطفل
    Nós não podemos, É muito arriscado. Tu não podes esgueirar-te de mim? Open Subtitles لا نستطيع، إنه خطرٌ جداً أليس بمقدوركِ التسلل للخارج ؟
    É muito arriscado lutar com elas na mansao. Mas aqui teremos vantagem. Porque estaremos á espera delas. Open Subtitles من المخاطرة أن نهاجمهم في المنزل . هنا سيكون لدينا الأفضلية
    Isso É muito arriscado, não podemos usar os motores reversa e virar a nave, ao mesmo tempo. Open Subtitles وهذا هو مخاطرة كبيرة جدا. ونحن لا يمكن استخدام الدفاعات العكس وتحويل سفينة في نفس الوقت.
    Os gatos decidiram que É muito arriscado manter-te por perto. Open Subtitles قررت الهررة أنه من الخطر جداً أن تبقى حياً
    Têm todos que passar na inspecção. É muito arriscado. Open Subtitles جميعهم اجتاز الفحوصات - هذا خطر جداً -
    Pois, o que é, o senhor sabe, poético, mas É muito arriscado. Open Subtitles أجل, و الذي, كما تعرف ,شاعري, يا سيدي و لكن هذا خطير جداً
    É muito arriscado ir a casa ou ao trabalho. Open Subtitles لم ارد المخاطره فالعوده الي شقتي او العمل خطير جدا
    Pensa que É muito arriscado no Sr. Loomis, que não se ajusta porque ele é mais velho. Open Subtitles يعتقد أنّ ذلك خطير جداً في حالة السيد [لوميس] لأنّه أكبر سناً
    Primeiro, não vai voltar para lá. É muito arriscado. Open Subtitles أولا , لن تعود إلى هناك هذه مخاطرة كبيرة
    É muito arriscado agir com base em informações vindas da Mossad. Open Subtitles هذه مخاطرة كبيرة بواسطة مخابرات من الموساد
    - Não, Jen, sinto, mas É muito arriscado. Open Subtitles لا "جين" انا آسف ذلك خطرٌ جداً.
    - Nem pensar. É muito arriscado. Open Subtitles محال، ذلك خطرٌ جداً.
    É muito arriscado mandar o dinheiro por telegrama, por isso preciso de alguém, para ir lá pessoalmente. Open Subtitles من المخاطرة الكبيرة نقل المال أحتاج من شخص الدخول بنفسه
    É muito arriscado. Eu não posso ser apanhado. Open Subtitles لا يهم, فالأمر فيه الكثير من المخاطرة ويمكن أن يقبض علينا
    Ir lá às cegas É muito arriscado. Open Subtitles الدخول لهذا الشرك هو مخاطرة كبيرة جدا
    De qualquer maneira, É muito arriscado. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، هو مخاطرة كبيرة جدا.
    É muito arriscado salvar a Mustique. Tens que admitir isso. Open Subtitles من الخطر جداً إنقاذ مستيك يجب ان تعترفي بهذا
    É muito arriscado. Posso perder o meu emprego. Open Subtitles , هذا خطر جداً ربما افقد وظيفتي
    - É muito arriscado. Open Subtitles نحن نستطيع ولكن هذا خطير جداً
    E ainda ambiciono conhecer alguém, apaixonar-me e casar-me, mas esse cenário É muito arriscado. Open Subtitles وانا مازلت اطمح ان اقابل شخصا ما وان اقع في الحب واتزوج ولكن هذا سيناريو خطير جدا
    - Não, É muito arriscado, certo? Open Subtitles -لا، ذلك خطير جداً
    É muito arriscado. Open Subtitles انها مخاطرة كبيرة.
    É muito arriscado. Open Subtitles إنّها مُخاطرة كبيرة.
    - Não quererá arriscar. É muito arriscado. Open Subtitles لن تطلق النار في هذه الوضعية إنها مجازفة كبيرة
    - Temos de agir. - É muito arriscado. Open Subtitles إذا وجب علينا الرد، فيجب أن نرد الآن إنها مخاطرة كبيرة
    É muito arriscado. Open Subtitles الأمر خطير للغاية
    Nem pensar, É muito arriscado. Open Subtitles لا، لا، الأمر محفوف بالمخاطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus