É muito fácil falar da alma, do espírito e o do amor próprio, mas não quando se mede 91 cm. | Open Subtitles | من السهل ان تتكلم عن الارواح و الحياه و الاساسيات و لكن ليس و انت بطول ثلاثه اقدام |
lncluindo aqui o John que não É muito fácil de bater. | Open Subtitles | من ضمنهم جون هنا و جون ليس من السهل هزمه |
Se as abrires, É muito fácil atravessá-las uma segunda vez. | Open Subtitles | إن فتحتها، فسيغدو من السهل أن تعبرها مرّة ثانيةً |
É muito fácil. Vocês escrevem para a vossa avó. | TED | إنه أمر سهل جدا. أنت تكتب ل جدتك. |
Mas atingi-lo apenas? Isso É muito fácil. Acho que até a NASA o consegue fazer, e já provaram que conseguem. | TED | من الصعب القيام بالأمر. لكن الإصطدام بشئ؟ هذا سهل جداً. |
É sabido que É muito fácil confundir uma doença psicótica, com possessão. | Open Subtitles | لا يمكن نكران أنّه من السهل الخلط بين المرض النفسي والمس. |
É muito fácil de dobrar e recebeu críticas muito boas. | Open Subtitles | إنه من السهل جدا طيها وإعادة فتحها مرة أخرى |
É preciso vários pequenos erros para destruir alguma coisa, e É muito fácil para alguém envolvido simplesmente dizer: | Open Subtitles | أعني، نحتاج الكثير من الأخطاء الصغيرة لتدمير شيء ما، ويكون من السهل جدا على كل المتورطين |
É muito fácil esconder uma coisa quando não há ninguém à procura. | Open Subtitles | من السهل للغاية أن تجعل هذا يختفي فلم يكن يتعقبه أحد |
Porque, a questão é, quando estamos envolvidos em conflitos, É muito fácil perder a perspetiva. | TED | لانه عندما تكون طرفاً في الصراع فانه من السهل جداً ان تفقد المنظور العام |
Por isso É muito fácil tanto por seres humanos como por máquinas separar estes metais uns dos outros e de outros materiais. | TED | ولذلك كان من السهل جداً للإنسان أو الآلات أن يقوموا بفصل هذه المعادن عن بعضها البعض وعن المواد الأخرى |
Na realidade, É muito fácil que um componente químico de um produto entre no corpo humano, através da pele. | TED | من السهل جدا الان ان تحصل على مواد كيميائية من المنتجات عن طريق الجلد |
O Pai É muito fácil. | Open Subtitles | التعامل مع أبي سهل جدا كل ما عليك هو أن تجلس في حضنه |
É um negócio, É muito fácil, e o risco é mínimo. | Open Subtitles | بشكل عملي جدا و سهل جدا و بدون مخاطرة |
Portanto a segunda etapa do treino é ensinar o cão a querer fazer o que queremos que ele faça, e isto É muito fácil. | TED | لذا فالمرحلة الثانية للتدريب هي تعليم الكلب أن يريد فعل ما نريده أن يفعل، وهذا سهل جداً. |
Somos quase cinco milhões de pessoas, e vivemos mesmo no centro das américas, por isso É muito fácil saber onde vivemos. | TED | نحنُ خمسة ملايين شخص تقريبًا، ونعيش في وسط الأمريكيتين، لذلك فمن السهل جدًا تذكر أين نعيش. |
Eu dou a ideia de que o som É muito fácil, mas dá muito trabalho. | TED | أنا أجعل هذا يبدو سهلا للغاية ولكنه في الواقع عمل شاق. |
É muito fácil reagir. | TED | ومن السهل جدا ان تتصرف بردة فعل مبالغ فيها |
É muito fácil, pá. | Open Subtitles | إنّها سهلة فعلاً يا صاح. |
Não me refiro apenas à ligação à Internet. Isso É muito fácil. | TED | وما أعنيه بالاتصال ليس الاتصال بالإنترنت، هذا أمر سهل جدًا. |
E como nas florestas É muito fácil perder o caminho para te perderes... para esqueceres de onde vens. | Open Subtitles | و مثل الغابة فمن السهل أن تضلى الطريق أن تضيعى و لا تعرفى من أين بدأتى |
É muito fácil estar de fora e esquadrinhar a história deles. | Open Subtitles | فمن السهل جدا الحصول على خارج وانتقاد القصة. |
Só há meia dúzia de telefones públicos em L.A., É muito fácil! | Open Subtitles | هناك فقط هاتفين في أرجاء (لوس أنجلوس)، لذا الأمر بغاية السهولة |
Não, É muito fácil. Entra no carro. | Open Subtitles | لا,ذلك سهل للغاية الان ادخلي الى السيارة |
Você deveria aprender japonês, É muito fácil. | Open Subtitles | ينبغى أن تتعلمى اليابانية انها سهلة جداً |