"é muito melhor" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل بكثير
        
    • أفضل كثيرا
        
    • افضل بكثير
        
    • افضل كثيراً
        
    • أفضل من ذلك بكثير
        
    - Ainda bem, Sra. Patterson. é muito melhor do que o ano passado. Só queria dizer-lhe isso. Open Subtitles الحفل أفضل بكثير من السنة الماضية فقط أردت أن أخبرك بهذا كأس ويسكي مضاعف ..
    O céu nocturno é muito melhor do que carros. Open Subtitles المشي في سماء الليل أفضل بكثير من السيارات
    A Praça Navona é muito melhor. Sim, a Praça Navona. Open Subtitles بل إن ساحة نافونا أفضل بكثير أجل' ساحة نافونا
    é muito melhor sem a alavanca das mudanças a pressionar-me o rabo. Open Subtitles وهذا هو أفضل كثيرا دون ذراع نقل السرعات الشائكة حتى مؤخرتي.
    é muito melhor que o colégio interno que frequentei. Open Subtitles هذا افضل بكثير من المدرسة الداخلية التي ارتدتها
    Não é muito melhor, mas vou ver no reconhecimento facial se há uma combinação para saber quem é. Open Subtitles إنها ليست أفضل بكثير ، لكني سأضعها في برنامج التعرف على الوجوه ربما نحصل على تشابه
    é muito melhor do que antidepressivos e um copo de vinho rosé. Open Subtitles إنه أفضل بكثير من من ثلاث حبوب زاناكس وكأس من المشروب
    Ele nisso é muito melhor que tu. Tem-no feito a vida toda. Open Subtitles إنه أفضل بكثير منك في ذلك كان يفعل ذلك طوال حياته
    Isto é muito melhor. Foi aqui o nosso primeiro encontro. Open Subtitles هذا أفضل بكثير فقد التقينا في موعدنا الأوّل هنا
    Mas a natureza é muito melhor a fazê-las do que nós as dela são mais impressionantes do que as nossas. como esta aqui. TED لكن الطبيعة أفضل بكثير منا في صناعتهم، لذا تبدو أكثر إثارة للإعجاب من خاصتنا، مثل هذه.
    É 30% mais eficiente que o método de combustível fóssil e é muito melhor para o meio ambiente. TED والتي تعتبر 30 في المئة أكثر كفاءة من الوقود الأحفوري وهي أفضل بكثير للبيئة.
    Isso é muito melhor do que toda a gente pensar que vocês são a vizinha gira. TED ذلك أفضل بكثير من أن يعتقد الجميع بأنك ابنة الجيران الجميلة.
    E, é claro, é muito melhor perseguir as pessoas por isso do que por coisas como ter filhos fora do casamento, como costumávamos fazer. TED وبطبيعة الحال، هذا أفضل بكثير لمعاقبة الناس بدلا من ذلك الشيء الذي اعتدناه مثل انجاب أطفال خارج إطار الزواج.
    Mas é muito melhor do que a alternativa, que é aquela coisa que nos faz sentir como se fôssemos loucos. TED ولكنّه أفضل بكثير من البديل، الذي هو ذلك الشيء الذي يبدو كالجنون.
    "Inventei um novo programa brilhante "que é muito melhor do que o Microsoft Outlook". TED أنا اخترعت هذا البرنامج الجديد الذكي و هذ أفضل بكثير و كثير من برنامج ميكروسوفت أوت لوك
    Assaltar umas bombas é muito melhor do que trabalhar lá. Open Subtitles سرقة محطة وقود أفضل بكثير من العمل فيها.
    Alguns sites mostram o vídeo em câmara lenta, porque assim é muito melhor. Open Subtitles بعض المواقع عرضت كل شئ بالحركة البطيئة ، لأنه أفضل كثيرا بهذه الطريقة
    A vida é muito melhor do que pensas, meu amor. Open Subtitles الحياة أفضل كثيرا مما تظن يا حبيبي
    Caçar é muito melhor na cidade. Open Subtitles أعتقد أن الصيد أفضل كثيرا من المدينة
    E penso que isso é muito melhor, esse tipo de controlo seria muito melhor enquanto uma droga. TED واعتقد ان ذلك افضل بكثير ذلك النوع من التحكم سوف يكون أفضل كدواء
    é muito melhor do que a ignorância. Open Subtitles افضل كثيراً من الجهل
    O restante mundo tecnológico não é muito melhor e eles reconhecem isso, mas não sei o que estão a fazer para mudar. TED وليس العالم التقني أفضل من ذلك بكثير وهم يعترفون بهذا ولكني حقا لا أعرف ماالذي يفعلونه بشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus