- Ainda bem, Sra. Patterson. é muito melhor do que o ano passado. Só queria dizer-lhe isso. | Open Subtitles | الحفل أفضل بكثير من السنة الماضية فقط أردت أن أخبرك بهذا كأس ويسكي مضاعف .. |
O céu nocturno é muito melhor do que carros. | Open Subtitles | المشي في سماء الليل أفضل بكثير من السيارات |
A Praça Navona é muito melhor. Sim, a Praça Navona. | Open Subtitles | بل إن ساحة نافونا أفضل بكثير أجل' ساحة نافونا |
é muito melhor sem a alavanca das mudanças a pressionar-me o rabo. | Open Subtitles | وهذا هو أفضل كثيرا دون ذراع نقل السرعات الشائكة حتى مؤخرتي. |
é muito melhor que o colégio interno que frequentei. | Open Subtitles | هذا افضل بكثير من المدرسة الداخلية التي ارتدتها |
Não é muito melhor, mas vou ver no reconhecimento facial se há uma combinação para saber quem é. | Open Subtitles | إنها ليست أفضل بكثير ، لكني سأضعها في برنامج التعرف على الوجوه ربما نحصل على تشابه |
é muito melhor do que antidepressivos e um copo de vinho rosé. | Open Subtitles | إنه أفضل بكثير من من ثلاث حبوب زاناكس وكأس من المشروب |
Ele nisso é muito melhor que tu. Tem-no feito a vida toda. | Open Subtitles | إنه أفضل بكثير منك في ذلك كان يفعل ذلك طوال حياته |
Isto é muito melhor. Foi aqui o nosso primeiro encontro. | Open Subtitles | هذا أفضل بكثير فقد التقينا في موعدنا الأوّل هنا |
Mas a natureza é muito melhor a fazê-las do que nós as dela são mais impressionantes do que as nossas. como esta aqui. | TED | لكن الطبيعة أفضل بكثير منا في صناعتهم، لذا تبدو أكثر إثارة للإعجاب من خاصتنا، مثل هذه. |
É 30% mais eficiente que o método de combustível fóssil e é muito melhor para o meio ambiente. | TED | والتي تعتبر 30 في المئة أكثر كفاءة من الوقود الأحفوري وهي أفضل بكثير للبيئة. |
Isso é muito melhor do que toda a gente pensar que vocês são a vizinha gira. | TED | ذلك أفضل بكثير من أن يعتقد الجميع بأنك ابنة الجيران الجميلة. |
E, é claro, é muito melhor perseguir as pessoas por isso do que por coisas como ter filhos fora do casamento, como costumávamos fazer. | TED | وبطبيعة الحال، هذا أفضل بكثير لمعاقبة الناس بدلا من ذلك الشيء الذي اعتدناه مثل انجاب أطفال خارج إطار الزواج. |
Mas é muito melhor do que a alternativa, que é aquela coisa que nos faz sentir como se fôssemos loucos. | TED | ولكنّه أفضل بكثير من البديل، الذي هو ذلك الشيء الذي يبدو كالجنون. |
"Inventei um novo programa brilhante "que é muito melhor do que o Microsoft Outlook". | TED | أنا اخترعت هذا البرنامج الجديد الذكي و هذ أفضل بكثير و كثير من برنامج ميكروسوفت أوت لوك |
Assaltar umas bombas é muito melhor do que trabalhar lá. | Open Subtitles | سرقة محطة وقود أفضل بكثير من العمل فيها. |
Alguns sites mostram o vídeo em câmara lenta, porque assim é muito melhor. | Open Subtitles | بعض المواقع عرضت كل شئ بالحركة البطيئة ، لأنه أفضل كثيرا بهذه الطريقة |
A vida é muito melhor do que pensas, meu amor. | Open Subtitles | الحياة أفضل كثيرا مما تظن يا حبيبي |
Caçar é muito melhor na cidade. | Open Subtitles | أعتقد أن الصيد أفضل كثيرا من المدينة |
E penso que isso é muito melhor, esse tipo de controlo seria muito melhor enquanto uma droga. | TED | واعتقد ان ذلك افضل بكثير ذلك النوع من التحكم سوف يكون أفضل كدواء |
é muito melhor do que a ignorância. | Open Subtitles | افضل كثيراً من الجهل |
O restante mundo tecnológico não é muito melhor e eles reconhecem isso, mas não sei o que estão a fazer para mudar. | TED | وليس العالم التقني أفضل من ذلك بكثير وهم يعترفون بهذا ولكني حقا لا أعرف ماالذي يفعلونه بشأنه. |