Esta prisão é o lar para assassinos, violadores e infractores violentos de todo o tipo. | Open Subtitles | السجن هو موطن القتلة , المغتصبين , مرتكبي العنف بجميع أنواعهم |
Este é o lar de 37 diferentes grupos religiosos conhecidos coletivamente como pessoas simples, todos os descendentes dos radicais da Reforma. | Open Subtitles | هذا هو موطن لـ37 جماعة دينية مختلفة يعرفون إجمالاً باسم الناس البسطاء وجميعهم ينحدرون من جذور حركة الإصلاح |
Esta antiga paisagem é o lar de uma planta que há 360 milhões de anos enfrentou aquela crise. | Open Subtitles | هذا المشهد القديم هو موطن للنبات ذلك منذ 360 مليون سنة تمت مواجهة تلك الأزمة. |
Na verdade, estamos aqui porque a vossa cave é o lar de um marco na história feminista. | Open Subtitles | في الواقع، نحن هنا لأجل قبوك هو موطن لمعلم تاريخي أنثوي |
Longe da calmaria dos trópicos, este oceano castigado pelo clima é o lar do Albatroz. | Open Subtitles | أبعد ما يكون عن هدوء المناطق المدارية، هذا المحيط المسفوع هو موطن لطيور القطرس. |
Porque o Pântano Assombrado é o lar de um monstro grudento e nojento chamado Gloppy que transforma crianças em bolos de chocolate e come-as! | Open Subtitles | لأنّ مستنقع الشوكولاتة هو موطن كابوس لزج ودَبِق يُدعى (غلابي) يحوّل الأطفال إلى (فدجيكلس) ويأكلهم... |