"é o porquê" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو سبب
        
    • هو لماذا
        
    O que estou a tentar descobrir é o porquê de voltarmos pelo mesmo caminho. Open Subtitles ما أحاول معرفته هو سبب العودة من الطريق الذي جئنا منه
    Este é o porquê da batalha. É a fraternidade dos homens de armas. Open Subtitles هذا هو سبب المعركة، إنّه إخاء الرجال والأسلحة.
    Sabe, o que eu não percebo é o porquê de não apreciar a liberdade. Open Subtitles ما لا أفهمه هو سبب عجزك عن تقدير الحرية
    Aliás a única coisa que parece estarmos a estudar é o porquê dos homens odiarem os pais e quererem dormir com as mães. Open Subtitles في الحقيقة ، الشيئ الوحيد الذي يبدو اننا ندرسه هو لماذا الرجال يكرهون ابائهم ويريدون ان يناموا مع امهاتهم
    O que não entendo é o porquê do meu colega ter tido um episódio psicótico e abrir fogo no laboratório. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا أُصيب زميلي باضطراب عقليّ وأردى كلّ من في المعمل.
    Mas o que quero saber é o porquê! Open Subtitles كوردر لحق بك لكن ما أريد أن معرفته هو لماذا!
    O que eu não sei é o porquê do súbito romance. Open Subtitles ما لا أعرف هو سبب هذا الاتفاق المفاجئ.
    O que eu não entendo, é o porquê desse tipo remover todas essas línguas. Open Subtitles ما لا أفهمه هو سبب إزالته للألسن
    é o porquê de estarmos aqui. Open Subtitles هذا هو سبب وجودنا هنا
    Huh. Então isso é o porquê de estares a fazer isso. Open Subtitles إذاً هذا هو سبب فعلك لهذا
    Não compreendo é o porquê! Open Subtitles الشيء الذي لا أفهمه هو لماذا ؟
    Mas o que eu não percebo... é o porquê de ele não separar as crianças. Open Subtitles ...ولكن ما لا أفهمه هو لماذا لم يقم بفصل الأطفال
    Tudo o que eu quero saber é o porquê. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو لماذا
    A pergunta interessante é o porquê. Open Subtitles والسؤالُ المثير هو "لماذا"؟
    O que não percebo é o porquê de todas mentiras Open Subtitles "ما لم أفهمه هو لماذا الكذب؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus