"é o que vou fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما سأفعله
        
    • هذا ما أفعله
        
    • ذلك ما أنا سَأعْمَلُ
        
    • هذا ماسأفعله
        
    Se é só para aguentar até ao fim da corrida, É o que vou fazer. Open Subtitles صحيح ، بما أن الأمر أصبح محسوما إذن هذا ما سأفعله
    Ouve, disse que ia a patinar para casa e É o que vou fazer. Open Subtitles اسمعي، قلتُ أنّي سأذهبُ للبيت على المزلاج، و هذا ما سأفعله.
    Está bem. Isto É o que vou fazer por ti. Está bem. Open Subtitles ، حسناً ، هذا ما سأفعله من أجلك - حسناً -
    - Desistir! É o que vou fazer. Open Subtitles مثل الاستقالة، هذا ما أفعله بالتأكيد إنها طريقة الجبناء للرحيل
    É o que vou fazer hoje. Open Subtitles هذا ما أفعله اليوم.
    "É o que vou fazer. Open Subtitles ذلك ما أنا سَأعْمَلُ.
    É o que vou fazer. Open Subtitles هذا ماسأفعله.
    Fui eu que o trouxe para cá. Talvez não o devesse ter feito. Tenho de manter estas pessoas em segurança, e É o que vou fazer. Open Subtitles أنا من ارجعته لهنا، لذا يجب أن أقوم بهذا يجب أن أبقيهم أمنين، هذا ما سأفعله
    A menos que a Presidente indique outra pessoa, no mesmo espaço de tempo. Que É o que vou fazer hoje. Open Subtitles إلّا إن عيّنَت العمدة شخصاً آخر خلال الفترة المحدّدة، و هذا ما سأفعله اليوم.
    É o que a minha mãe teria feito, então É o que vou fazer. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما كانت ستفعله أمي، لذا هذا ما سأفعله.
    Tenho de levar esta mulher à base e isso É o que vou fazer. Open Subtitles أريد أيصال هذه المرأة إلى القاعدة هذا ما سأفعله
    Com ou sem parceiro, É o que vou fazer. Open Subtitles نعم, شريك او بدون شريك هذا ما سأفعله!
    Estou quase em cima de si. Vou ter consigo, É o que vou fazer. Open Subtitles أنا أراك, سآتي إليك هذا ما سأفعله
    É o que vou fazer dentro de um cérebro. Open Subtitles هذا ما أفعله بداخل دماغ أحدهم
    (Aplausos) Também nos ajudará muito, se entretanto encontrarmos uma civilização, se tentarmos ser uma civilização avançada. Voz: Steve, É o que vou fazer depois do TED. (Risos) Conseguiste! Conseguiste o emprego. TED (ضحك) وهذا سيساعدنا كثيرا إذا قابلنا حضارة متطورة أثناء ذلك. في سعينا لتطوير حضارتنا. المرتبة الثامنة: -- صوت من جانب المسرح: ستيف ، هذا ما أفعله عادة بعد TED. (ضحك وتصفيق) حصلت عليها ! حصلت على الوظيفة.
    É o que vou fazer. Open Subtitles نعم، ذلك ما أنا سَأعْمَلُ.
    É o que vou fazer. Open Subtitles هذا ماسأفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus