"é o rei" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو الملك
        
    • هو ملك
        
    • ملكُ
        
    • إنه الملك
        
    • إنّه الملك
        
    • انه الملك
        
    • إنه ملك
        
    • أنت ملك
        
    • فهو الملك
        
    Este é o rei Canuto, um rei há mil anos. TED الآن ، ها هو الملك كنوت، ملك الف سنة مضت.
    Manda a etiqueta que a realeza deve ser cumprimentada pelo anfitrião oficial, que neste caso é o rei, e não por uma plebeia. Open Subtitles يجب أداء مراسم التحية الملكية من قبل المضيف الرسمي. وفي هذه الحالة، هو الملك وليس واحدة من العامّة.
    Então, meu. Todos sabem quem é o rei da rua Fulton. Open Subtitles تعال يارجل تعرفون من هو ملك شارع فولتن اليس كذلك
    O Glycon era rei no seu próprio país. Agora é o rei dos esgrimistas. Open Subtitles جليكون كان ملك فى بلاده الآن هو ملك المبارزين.
    O George é o rei da Selva. Não há paredes que o detenham. Open Subtitles جورج ملكُ الأدغال ما من أربعة حيطان تستطيع حبسه
    Ele é o rei e quem fala contra ele é culpado de traição. Open Subtitles إنه الملك وهؤلاء الذين يهاجمونه مذنبون بالخيانة.
    - é o rei. Open Subtitles آه, إنّه الملك.
    Mas, mais importante, se House é o rei, as pessoas que fazem o House são príncipes. Open Subtitles بالواقع أنا أقول هذا لكن الأكثر اهمية ان كان هاوس هو الملك فالناس الذين يصنعون هاوس
    Senhora, acredito que o seu filho é o rei prometido ao seu povo. Open Subtitles سيّدتي، أؤمن بأن ابنك هو الملك الموعود لقومه
    A única pessoa capaz de comandar uma força desse tamanho é o rei. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي بامكانه أن يوفر هذا العدد هو الملك
    Vejo o príncipe como realmente é, mas o pai dele é o rei legítimo. Open Subtitles أرى الأمير على حقيقته لكن والده هو الملك الشرعي
    Se ele é o rei, o que somos nós? Open Subtitles إن كان هو الملك فماذا نكون نحن ؟
    Senhor, sois fundador de pensamento progressista... e meu pai é o rei do atraso. Open Subtitles أنت المؤسس للتفكير المعاصر، وأبي هو ملك رجعي
    Qual de nós é o rei da comédia de adereços e não uma ilusão? Open Subtitles لكن أي واحد منا هو ملك الكوميديا الحقيقي وهو ليس مجرد وهم
    Aquele é o rei da cirurgia de rejuvenescimento vaginal, mas, o interessante é que ele nunca teve uma, rejuvenescida ou não. Open Subtitles هذا هو ملك جراحة تجميل المهبل لكن على نحو مشوق, لم يستخدم مهبلاً من قبل, سواء كان جميلاً أو غير هذا
    O Michael Jackson é o rei do Pop da merda do teu país tarado! Open Subtitles مايكل جاكسون ملكُ بوبِ بلادِ لعينة مريضةِ.
    Ele aqui é o rei. Tens de respeitar isso. Open Subtitles إنه الملك هنا، عليك إحترام ذلك
    O Rei está aqui! é o rei! Open Subtitles -قد جاء الملك، إنّه الملك
    "Um peão preto vai pensar que é o rei preto. Open Subtitles بيدق اسود سيظن انه الملك الاسود
    Meu, ele é o rei do Inferno. Buscar algumas almas... deve estar abaixo da sua folha de pagamento. Open Subtitles إنه ملك الجحيم تحصيل بعض الأرواح أقل من مستواه الآن
    Agora ouça, você é o rei na capela, mas eu sou a rainha na minha cozinha. Open Subtitles اسمع ، أنت ملك في الكنيسة . ولكنني ملكة في مطبخي
    É melhor não o irritarmos. Afinal de contas, ele é o rei. Open Subtitles افضل طريقه للمرح بالنسبة له فهو الملك في نهاية المطاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus