Vou falar com o Arthur Digby Laurence daqui a 26 minutos... e se achas que ele é o tipo de homem que tolera atrasos, estás muito enganada. | Open Subtitles | سأقابل آرثر ديغبي لورينس بعد 26 دقيقة وأن كنت تعتقدينة من نوع الرجال الذين يقبلون التأخير فأنت مخطئة للغاية |
Não gosto que tenha roubado a Doris, mas gosto que você é o tipo de homem que pode. | Open Subtitles | اسمع قد لا أحب انك سرقت دوريس مني لكنني أحب انك من نوع الرجال الذين يقدرون على ذلك |
Se não é o tipo de homem que faz um favor a um policia, então posso levar isto muito facilmente a outro nível. | Open Subtitles | إذا لم تكن من نوع الرجال الذي يقوم بمعروف لشرطي إذا فيمكنني أن أخذ هذا للمستوى الثادم بسهولة |
é o tipo de homem que gosta? | Open Subtitles | هو متأكد أنه رجل ما نوع الرجل الذى تريده ؟ |
é o tipo de homem que o mundo parece procurar mas afinal despreza! | Open Subtitles | نوع الرجل الذي على العالم ان يقدره لكنه يحتقره |
Ele é o tipo de homem precisa de um tipo de mulher que gosta de mim | Open Subtitles | انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي |
"Homem-homem" é o tipo de homem que não compreende nada de mulheres. | Open Subtitles | افضل الرجال ........... هو نوع من الرجال لا يقوم إلا بمعاكسة النساء |
O Leonard não é o tipo de homem com quem eu costume sair. | Open Subtitles | ليونارد ليس من نوعية الشبان الذين أرافقهم غالبا |
Ouça, o Cole é o tipo de homem que sabe apagar o seu rasto, OK? | Open Subtitles | اسمعي، إنَّ "كول" من نوع الرجال الذي بإستطاعته إخفاء أثاره |
Juro-te que ele é o tipo de homem em que temos que pregar mensagens. | Open Subtitles | - حقا إنه من نوع الرجال الذي لا يتذكر شيئا! |
Mas, você não é o tipo de homem que aceita um não como resposta. | Open Subtitles | لكنك لستَ من نوع الرجال " الذين يحبذون قول كلمة " لا . كإجابة |
Ele é o tipo de homem que magoa as pessoas. | Open Subtitles | إنه من نوع الرجال الذين يؤذون الناس |
Ele não é o tipo de homem que... | Open Subtitles | ...إنّه ليس من نوع الرجال الذي |
Pergunto porque o Greg é o tipo de homem, pelo qual muitas miúdas ficam malucas. | Open Subtitles | أنا أسأل لأنّ (غريغ) من نوع الرجال الذي تتغابى الكثير من الفتيات لأجله. |
é o tipo de homem que provoca infelicidade, sobretudo nas mulheres. - Percebes? | Open Subtitles | نوع الرجل الذي ينبت الحزن خصوصا في النساء |
Não é o tipo de homem que se sacrificaria por alguma coisa. | Open Subtitles | ليس من نوع الرجل الذى يستشهد من أجل قضيه |
Eu penso que o tipo de homem que usa a sua filha para tramar a mãe, faria experiências psicológicas quando ela tinha seis anos é o tipo de homem que olha para a sua filha e vê o seu maior erro. | Open Subtitles | أعتقد نوع الرجل الذي يستعمل بنته الخاصة لتأطير أمّها، الذي يختبر يصعّب التجارب عندما هي كانت بعمر ستّة سنوات نوع الرجل الذي ينظر إليه بنته وترى خطأه الأعظم. |
Ele é o tipo de homem precisa de um tipo de mulher que gosta de mim. | Open Subtitles | انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي. |
Ele é o tipo de homem precisa de um tipo de mulher que gosta de mim. | Open Subtitles | انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي. |
Jeremy é o tipo de homem que, com sete anos, disse à mãe que não iria a escola pois queria ajudá-la a fazer maconha. | Open Subtitles | (جيرمي) هو نوع من الرجال في السابعة من العمر قال لأمه إنه لا يريد الذهاب للمدرسة لأنهُ أراد مساعدتها في صنع الأواني |
O Peter é o tipo de homem que espera que as coisas lhe sejam dadas. | Open Subtitles | ـ (بيتر) ـ هو نوع من الرجال الذين يتوقعون أن يتم تسليم الامور لهم كما كنت أنا |
O Leonard não é o tipo de homem com que alguém costume sair. | Open Subtitles | ليونارد من نوعية الشبان الذين لا يرافقهم أحد غالبا |