É pena que o discurso seja precisamente hoje. Era o último jogo que podia ver como presidente. | Open Subtitles | من المؤسف أن تكون الخطبة اليوم بما أنها آخر لعبة ستراها بشكل رسمي باعتبارك رئيساً |
É pena que ele não possa ver a rapariga. É tão gira. | Open Subtitles | من المؤسف أن لا يستطيع رؤية تلك الفتاة , إنها جميلة |
É pena que não tenhais estado lá para ajudar, Tio. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لم تكن موجود لتُساعد يا خالي |
É pena que só andasse comigo para chegar até ti. | Open Subtitles | من المؤسف أنه كان يواعدني فحسب حتى يصل إليكِ |
É pena que não possam vir connosco. | Open Subtitles | من المؤسف انه لا يمكنك الذهاب معنا |
Sim, É pena que não é suficiente para um mandato. | Open Subtitles | أجل، من السيء أن الحفريات ليس لها أمر تفتيش |
Só É pena que a palavra não tenha muito valor. | Open Subtitles | من المؤسف أن الكلمات مبالغ في تقديرها ماذا ؟ |
É pena que toda a gente aqui... não seja tão escrupulosamente cumpridora da lei como você. | Open Subtitles | من المؤسف أن جميع أهل البلدة لا يحترمون القانون والنظام مثلك |
É pena que não possa estar aqui agora, quem quer que fosse. | Open Subtitles | من المؤسف أن ذلك الشخص ليس هنا هذه الليلة |
Vai gostar. É pena que este porquinho esteja demasiado drogado para sentir. | Open Subtitles | من المؤسف أن هذا الخنزير مخدّر جداً ليشعر بأيّ شئ. |
É pena que não tenha aceitado o trabalho quando falámos. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لم تقبل الوظيفة عندما تكلمنا آخر مرة. |
É pena que continue a aparecer sem avisar. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لا زلت تشعرين بالحاجة للمرور دون اتصال مسبق |
- É pena que não tivesses isto tudo quando estavas a espiar a Janice. | Open Subtitles | من المؤسف أنك ليس لديك كل هذا عندما كنت تتجسس على جانيس |
É pena que ele viva na Virgínia colonial, Prue. | Open Subtitles | من المؤسف أنه يعيش في مقاطعة "فيرجينيا" برو |
É pena que não esteja em exibição, levava-te a vê-lo comigo. | Open Subtitles | من المؤسف أنه لا يُعرَض حالياً، لكنت أخذتكِ لمشاهدته |
É pena que eu não tenha os caninos longos, não é? | Open Subtitles | من المؤسف انه ليس لدي أنياب,ها؟ |
"É pena que tenhas namorada." Estava mesmo a atirar-se. | Open Subtitles | "من السيء أن لديك فتاة الآن" تلك كانت مغازلة بالتأكيد |
É pena que não te possa curar com mais nenhum amendoim. | Open Subtitles | من المؤسف أنني لن أستطيع تقاسم المزيد من الفستق معك |
Eu também. É pena que vá presa por furto qualificado. | Open Subtitles | أنا أيضاً من المؤسف أنها ستُسجن بتهمة السرقة |
É pena que o FBI não esqueça isso. | Open Subtitles | من المؤسف ان مكتب التحقيقات الفيدرالي لن ينسى ذلك |
É pena que não possam ver que dedo tenho espetado. | Open Subtitles | انه من المؤسف انك لاترى اي اصبع ارفع الان |
É pena que não tenham levado os meus velhos. | Open Subtitles | سيء جدا فهم لم ياخذو زوجتي المسنة معهم .. |
Ficam bem juntos. É pena que estejam ambos a mentir com quantos dentes têm. | Open Subtitles | "يشكّلان زوجين ظريفين، مؤسف أنّ كلاً منهما كاذب" |
Que limpeza, rapaz. É pena que tenham sido os teus companheiros de equipa que fodeste. | Open Subtitles | من سوء الحظ أن من تم ضربهم هم أفراد فريقك |
É pena que 99% da bíblia esteja completamente ilegível. | Open Subtitles | من المؤسف أنّ 99 بالمئة من الإنجيل غير قابل للقراءة تماماً |
É pena que os correios não sejam tão eficientes como a meteorologia. | Open Subtitles | من السئ جدا أن مكتب البريد ليس في كفائة هيئة الأرصاد. |