- Talvez sim, mas É perigoso. - Estamos dispostos a arriscar. | Open Subtitles | ـ ربما صحيح، لكن هذا خطر ـ سنقبل هذه المخاطرة |
- É perigoso, eu sei. Sobretudo porque os políticos são uns desmiolados. | Open Subtitles | أعلم أن أمر خطير خاصةً أنه رجل سياسة، مخه منحرف تماماً |
Devias andar mais devagar, sabes? É perigoso ir tão depressa. | Open Subtitles | عليك أن تقود ببطء، من الخطر القيادة بتلك السرعة |
É perigoso fazer uma operação tão perto das cordas vocais. | Open Subtitles | إنه خطير جداً إجراء جراحة بالقرب من الأحبال الصوتية |
- Por que veio aqui? É perigoso. - Temos muito o que conversar. | Open Subtitles | ما الذى أتى بك هنا ، هذا خطير هناك موضعات كثيرة نتكلم عنها |
Ela disse que não É perigoso, mas o que se pode fazer a si próprio enquanto se dorme, pode ser. | Open Subtitles | قالت بأنها ليست خطيرة لكن الخطير هو ما يمكنك فعله لنفسك بينما أنت نائم، يمكن أن يكون كذلك |
Não sabe como É perigoso interferir na História? | Open Subtitles | ألا تعرفين كم هو خطير أن تعبثي بالتاريخ ؟ |
Não me interessa quem sabe ou o quanto É perigoso. | Open Subtitles | لذلك لا أهتمُّ بمن يعلم أو بمدى خطورة ذلك. |
- Estão pegando meu carro! - Espere aqui. Ele É perigoso. | Open Subtitles | ـ إنهم يدخلون سيارتى الفورد ـ إنتظر هنا إنه خطر |
Só depois descobrem como É perigoso estar sozinho no mundo. | Open Subtitles | و لا يكتشفون إلا بعد حين كم هو خطر هذا أن يكونوا وحيدين في العالم |
Isto É perigoso demais para mim. | Open Subtitles | أنا احمي استثماري هذا خطر قليلا بالنسبة لى أريد الأرقام ، أريدها الآن |
- É perigoso. - Não vim aqui para apanhar ar. | Open Subtitles | هذا خطر لا، أنا لم أطر الى هنا فقط للتحميص |
usar um telemóvel num posto de abastecimento É perigoso. | Open Subtitles | إستخدام الهاتف المحمول فى محطات الوقود أمر خطير. |
Tens compaixão, e isso É perigoso para todos nós. | Open Subtitles | أنت رحيم وهذا أمر خطير بالنسبة لنا جميعا |
É perigoso tentar ter uma ligação real com alguém. | Open Subtitles | انه من الخطر المحاولة والأتصال بشخصٍ ما حقاً |
É perigoso demais caçar um lobisomem quando ele se transforma. | Open Subtitles | من الخطر للغاية البحث عن مستذئب في فترة استذئابه. |
É perigoso com a Gente das Areias por perto, vamos esperar pela manhã. | Open Subtitles | إنه خطير جداً مع وجود أُناس الرمل حولنا يجب أن ننتظر حتى الصباح |
Não fazemos voos desses. É perigoso e irresponsável. | Open Subtitles | لا نقوم بمثل هذا النوع من الطيران إنه خطير وغير مسؤول |
Isso É perigoso, Miss Julie. | Open Subtitles | تعيشين لوحدك في التلال. هذا خطير عليكي, سيدة جولي. |
Eu quero demonstrar que esse mito também É perigoso, muito perigoso. | TED | وأريد أن أثبت أن ذلك، أيضا، خرافة خطيرة ، خطيرة جداً. |
Ok, tudo sobre essa missão É perigoso. | Open Subtitles | لكن لا بأس، كل شيء بخصوص هذه المهمة هو خطير. |
Viste como É perigoso. Queres ir para casa? | Open Subtitles | لقد رأيتِ مدى خطورة الأمر فهل تريدين العودة لبيتك ؟ |
Não percebes que o sexo não é divertimento e jogos. É perigoso. | Open Subtitles | ألا تدركين أن الجنس ليس للمتعة أو اللعب , إنه خطر |
Tudo menos dar nas vistas É perigoso. | Open Subtitles | أي شيء ما عدا بقائكِ بعيداً عن الأنظار هو خطر جداً |
Quer mesmo que me afaste porque É perigoso? | Open Subtitles | هل تريدين حقاً أن أهرب بعيداً لأن الأمر خطير جداً؟ |
É um homem que mete medo às pessoas, e isso É perigoso. | Open Subtitles | أنت الرجل الذي يَجْعلُ الناسَ خائفينَ وذلك خطرُ |
Ninguém se deveria desculpar. Ele É perigoso e o lugar dele não é aqui. - Não nos transformem em vilões. | Open Subtitles | إنّه خطير ولا ينتمي لهذه المدرسة نحن لسنا الأشرار .. |
Acho que É perigoso de mais para si, se eu ficar portanto, devia era ir com os meus pais. | Open Subtitles | أعتقد انه خطر جدا عليك لو بقيت اذا يجب علي أم أذهب مع والدي في الـ أخير |
- É perigoso em Petrogrado... os marinheiros e trabalhadores revoltaram-se. | Open Subtitles | -أن الوضع خطير في "بيتروقراد ".. الجنود والعمّال تمردوا |