"é perigoso" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا خطر
        
    • أمر خطير
        
    • من الخطر
        
    • إنه خطير
        
    • هذا خطير
        
    • خطيرة
        
    • هو خطير
        
    • خطورة
        
    • إنه خطر
        
    • هو خطر
        
    • الأمر خطير
        
    • خطرُ
        
    • إنّه خطير
        
    • انه خطر
        
    • الوضع خطير
        
    - Talvez sim, mas É perigoso. - Estamos dispostos a arriscar. Open Subtitles ـ ربما صحيح، لكن هذا خطر ـ سنقبل هذه المخاطرة
    - É perigoso, eu sei. Sobretudo porque os políticos são uns desmiolados. Open Subtitles أعلم أن أمر خطير خاصةً أنه رجل سياسة، مخه منحرف تماماً
    Devias andar mais devagar, sabes? É perigoso ir tão depressa. Open Subtitles عليك أن تقود ببطء، من الخطر القيادة بتلك السرعة
    É perigoso fazer uma operação tão perto das cordas vocais. Open Subtitles إنه خطير جداً إجراء جراحة بالقرب من الأحبال الصوتية
    - Por que veio aqui? É perigoso. - Temos muito o que conversar. Open Subtitles ما الذى أتى بك هنا ، هذا خطير هناك موضعات كثيرة نتكلم عنها
    Ela disse que não É perigoso, mas o que se pode fazer a si próprio enquanto se dorme, pode ser. Open Subtitles قالت بأنها ليست خطيرة لكن الخطير هو ما يمكنك فعله لنفسك بينما أنت نائم، يمكن أن يكون كذلك
    Não sabe como É perigoso interferir na História? Open Subtitles ألا تعرفين كم هو خطير أن تعبثي بالتاريخ ؟
    Não me interessa quem sabe ou o quanto É perigoso. Open Subtitles لذلك لا أهتمُّ بمن يعلم أو بمدى خطورة ذلك.
    - Estão pegando meu carro! - Espere aqui. Ele É perigoso. Open Subtitles ـ إنهم يدخلون سيارتى الفورد ـ إنتظر هنا إنه خطر
    Só depois descobrem como É perigoso estar sozinho no mundo. Open Subtitles و لا يكتشفون إلا بعد حين كم هو خطر هذا أن يكونوا وحيدين في العالم
    Isto É perigoso demais para mim. Open Subtitles أنا احمي استثماري هذا خطر قليلا بالنسبة لى أريد الأرقام ، أريدها الآن
    - É perigoso. - Não vim aqui para apanhar ar. Open Subtitles هذا خطر لا، أنا لم أطر الى هنا فقط للتحميص
    usar um telemóvel num posto de abastecimento É perigoso. Open Subtitles إستخدام الهاتف المحمول فى محطات الوقود أمر خطير.
    Tens compaixão, e isso É perigoso para todos nós. Open Subtitles أنت رحيم وهذا أمر خطير بالنسبة لنا جميعا
    É perigoso tentar ter uma ligação real com alguém. Open Subtitles انه من الخطر المحاولة والأتصال بشخصٍ ما حقاً
    É perigoso demais caçar um lobisomem quando ele se transforma. Open Subtitles من الخطر للغاية البحث عن مستذئب في فترة استذئابه.
    É perigoso com a Gente das Areias por perto, vamos esperar pela manhã. Open Subtitles إنه خطير جداً مع وجود أُناس الرمل حولنا يجب أن ننتظر حتى الصباح
    Não fazemos voos desses. É perigoso e irresponsável. Open Subtitles لا نقوم بمثل هذا النوع من الطيران إنه خطير وغير مسؤول
    Isso É perigoso, Miss Julie. Open Subtitles تعيشين لوحدك في التلال. هذا خطير عليكي, سيدة جولي.
    Eu quero demonstrar que esse mito também É perigoso, muito perigoso. TED وأريد أن أثبت أن ذلك، أيضا، خرافة خطيرة ، خطيرة جداً.
    Ok, tudo sobre essa missão É perigoso. Open Subtitles لكن لا بأس، كل شيء بخصوص هذه المهمة هو خطير.
    Viste como É perigoso. Queres ir para casa? Open Subtitles لقد رأيتِ مدى خطورة الأمر فهل تريدين العودة لبيتك ؟
    Não percebes que o sexo não é divertimento e jogos. É perigoso. Open Subtitles ألا تدركين أن الجنس ليس للمتعة أو اللعب , إنه خطر
    Tudo menos dar nas vistas É perigoso. Open Subtitles أي شيء ما عدا بقائكِ بعيداً عن الأنظار هو خطر جداً
    Quer mesmo que me afaste porque É perigoso? Open Subtitles هل تريدين حقاً أن أهرب بعيداً لأن الأمر خطير جداً؟
    É um homem que mete medo às pessoas, e isso É perigoso. Open Subtitles أنت الرجل الذي يَجْعلُ الناسَ خائفينَ وذلك خطرُ
    Ninguém se deveria desculpar. Ele É perigoso e o lugar dele não é aqui. - Não nos transformem em vilões. Open Subtitles إنّه خطير ولا ينتمي لهذه المدرسة نحن لسنا الأشرار ..
    Acho que É perigoso de mais para si, se eu ficar portanto, devia era ir com os meus pais. Open Subtitles أعتقد انه خطر جدا عليك لو بقيت اذا يجب علي أم أذهب مع والدي في الـ أخير
    - É perigoso em Petrogrado... os marinheiros e trabalhadores revoltaram-se. Open Subtitles -أن الوضع خطير في "بيتروقراد ".. الجنود والعمّال تمردوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus