"é por isso que estás" - Traduction Portugais en Arabe

    • لهذا أنت
        
    • ألهذا أنت
        
    • هذا سبب وجودك
        
    • لهذا السبب أنت
        
    • ألهذا السبب أنت
        
    • أهذا سبب وجودك
        
    • لهذا السبب أنتِ
        
    • هل هذا كان سبب
        
    • هذا هو سبب
        
    • لهذا أنتَ
        
    • لهذا انت
        
    • ولهذا أنت
        
    • هل هذا سبب
        
    • أهذا ما أنت
        
    • ألهذا تلبسين
        
    Não queremos a Aliança no nosso pé. É por isso que estás cá. Open Subtitles لا أحد منّا يريد التحالف بيننا أيها الطبيب لهذا أنت هنا
    Também não te dás bem com criminosos comuns, e É por isso que estás constantemente metido em sarilhos. Open Subtitles أنت لا تتعامل مع مجرميين عاديين لهذا أنت دائم الوقوع فى المشاكل
    É por isso que estás aqui, provar algo ao teu velhote? Open Subtitles ألهذا أنت هنا أثبت شيئا لرجلك العجوز
    Quero que dances. É por isso que estás aqui. Para me entreter. Open Subtitles أود منك أن ترقص، هذا سبب وجودك هنا لتسليني، إذاً، هيا أرقص
    É por isso que estás a encarar este saco preto à procura de respostas. Open Subtitles لهذا السبب أنت تحدق بحقيبة جثث بحثاً عن أجوبة.
    O homicídio das cabeças, É por isso que estás aqui? Open Subtitles جرائم الرؤوس المقطوعة؟ ألهذا السبب أنت هنا؟ كلاّ.
    É por isso que estás aqui? Open Subtitles أهذا سبب وجودك هنا؟
    É por isso que estás aqui fora e não lá dentro. Open Subtitles لهذا السبب أنتِ هنا وليس هناك.
    É por isso que estás onde estás. E não a dar aulas na Universidade. Open Subtitles لهذا أنت في هذا المكان ولم تبقى معلماً في الجامعة.
    - É por isso que estás aqui? - Entre outras preocupações. Open Subtitles لهذا أنت هنا - إضافة إلى بعض الأمور الأخرى -
    - É por isso que estás a ser tratado. Porque eu não entendo! Open Subtitles لهذا أنت في العلاج النفسي لأنني لا أفهم
    É por isso que estás zangado? Open Subtitles ألهذا أنت غاضب؟
    É por isso que estás zangado? Open Subtitles ألهذا أنت غاضب؟
    Não. É por isso que estás aqui? Open Subtitles لا, ألهذا أنت هنا
    Obrigado pela informação esclarecedora. É por isso que estás aqui? Open Subtitles شكراً لمعلوماتِ التَنوير هل هذا سبب وجودك هنا؟
    - Sim. - É por isso que estás aqui, certo? Open Subtitles ـ أجل ـ هذا سبب وجودك هُنا ، أليس كذلك ؟
    A bala ainda está a mexer-se. É por isso que estás com dores. Open Subtitles الطلقة لا تزال ترواغ، لهذا السبب أنت تتألمين
    O homicídio das cabeças, É por isso que estás aqui? Open Subtitles جرائم الرؤوس المقطوعة؟ ألهذا السبب أنت هنا؟ كلاّ.
    É por isso que estás aqui? Open Subtitles أهذا سبب وجودك هنا؟
    É por isso que estás viva. Open Subtitles لهذا السبب أنتِ على قيد الحياة
    É por isso que estás chateado comigo? Open Subtitles هل هذا كان سبب حنقكَ عليّ؟
    Podes dizer-me qualquer coisa. É por isso que estás aqui. Open Subtitles ستخبرني بكلّ شيء، هذا هو سبب وجودك هنا ..
    É por isso que estás aqui, hem? Open Subtitles لهذا أنتَ هنـا، صح؟
    - Querida, tu não podes querer isto. É por isso que estás comigo. Open Subtitles عزيزتي لا يمكن ان تريد هذا لهذا انت معي
    É por isso que estás aqui, agora, porque interessa, porra! Open Subtitles ولهذا أنت هنا الآن، لأن الأمر مُهمٌ حقاً
    É por isso que estás chateada? Open Subtitles أهذا ما أنت غاضبة بشأنه؟
    É por isso que estás com esse vestido? Open Subtitles ألهذا تلبسين هذا الفستان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus