Tu é que devias preocupar-te, com uma mulher jovem e bonita... | Open Subtitles | أنت من يجب أن نقلق عليه. لديك زوجة شابة وجميلة |
Flash Forward S01E04 "Black Swan" Os pais são teus, portanto acho que tu é que devias dizer-lhes que mudámos a data do casamento. | Open Subtitles | " رؤى مستقبلية " :الحلقة الرابعة "البجعة السوداء" إنهم والديك لذا أعتقد أنك من يجب أن يخبرهم بأننا غيرنا موعد الزفاف |
Tu é que devias estar a implorar pelo meu! | Open Subtitles | إنه أنت من يجب أن يترجى غفراني |
Não estou preocupada, tu é que devias estar. | Open Subtitles | إنني لست قلقة، أنت من يجب عليه أن يكون قلقاً |
Tu é que devias estar preocupado em não te magoares. | Open Subtitles | أنت هو من يجب عليه أن يقلق من التعرض للأذى Uh! |
Tu é que devias estar em frente à câmara. | Open Subtitles | أنتِ من يجب أن تكوني أمام الكاميرا |
Porque tu é que devias contar. | Open Subtitles | لأنني أظن أنك من يجب أن يفعل |
Se calhar tu é que devias ir ao psiquiatra. | Open Subtitles | ربما أنتِ من يجب أن يُعالج |
Tu é que devias estar preocupado. | Open Subtitles | . أنت من يجب أن تقلق |
Sabes em qual é que devias de dar uma espreitadela? | Open Subtitles | أتعلم من يجب أن تراه؟ |
Tu é que devias ser preso. | Open Subtitles | أنت هو من يجب أن يتم إعتقاله |
Tu é que devias morrer! | Open Subtitles | أنت من يجب أن يموت! |
Tu é que devias ser a única a tentar perceber. | Open Subtitles | -أنتِ من يجب أن تُحاول التفهُم . |
Tu é que devias estar envergonhado! | Open Subtitles | أنت من يجب أن يشعر بالحرج! |
- Tu é que devias ter vergonha! | Open Subtitles | - أنت من يجب عليه أن يخجل من نفسه ! |