Não É reconfortante saber que aqui usam uma tecnologia de folha de alumínio ecológica? | Open Subtitles | أليس من المريح معرفة أنهم يستخدمون أدوات صديقة للبيئة هنا؟ |
E em momentos como aquele, É reconfortante saber que há pelo menos uma coisa que acaba sempre por nos deixar bem dispostos. | Open Subtitles | و في أوقات كهذه, من المريح للبال أن تعرف |
É reconfortante saber que as competências do Russell estão a ser bem usadas num navio de mil milhões de dólares. | Open Subtitles | هذا مريح لنعرف أن هناك كمبيوتر لراسل . مهارات استعملت جيدا ووجدت في سفينة ببلايين من الدولارات أوووه : |
As pessoas arranjam explicações, dão significado às coisas sem saber, porque É reconfortante, é tranquilizante, | Open Subtitles | جماعتكِ يقدّمون تفسيرات... يعيّنون معانيًا للأمور دونما علم، لأنّ ذلك مطمئن ومعزٍّ. |
É reconfortante saber que ela está em boas mãos. | Open Subtitles | كم هو مريح أن اعرف انها في ايد امينة |
Recebi mais abraços de estranhos, esta noite, do que da minha avó, na minha vida inteira, o que É reconfortante, mas não tem muito a ver com o São Valentim. | Open Subtitles | ... عانقني اليوم غرباء أكثر مما فعلت جدتي ... طول حياتي ... و أظن أن هذا يبعث الراحة |
É reconfortante. | Open Subtitles | هذا يبعث على الاطمئنان |
É reconfortante. | Open Subtitles | إنّ لديّ صناديق وصناديق. إنّه أمر مُريح. |
Ainda assim, É reconfortante saber que certas coisas nunca mudam. | Open Subtitles | مع ذلك ، من المطمئن معرفة أن بعض الأمور لم تتغير |
É reconfortante saber que Atlantis está em mãos capazes. | Open Subtitles | من المريح أن أعرف أن اتلانتس في يد قديرة |
É... reconfortante pensar que tu tinhas isto planeado com a tua atenção pelos detalhes normal. | Open Subtitles | من المريح أن أعرف أنك خططت لهذا بإنتباهك المعتاد للتفاصيل |
Nestes tempos cínicos, É reconfortante saber que ainda somos capazes de grandes feitos de imaginação, e que, quando procuramos uma ligação, nos juntamos e criamos catedrais na areia. | TED | في هذا الزمن المتهكم، من المريح أن تعرف أننا لازلنا قادرين على تحقيق إنجازات عظيمة من التخيُّل، وعندما نبحث عن التواصل، نتجمع معًا ونبني كاتدرائيات من التراب. |
É reconfortante ver que nada mudou. | Open Subtitles | أن من المريح أن ترى أن شيئاً لم يتغيّر |
Obrigado, isso É reconfortante. Todavia, levando tudo em consideração, eu não queria estar noutro lado. | Open Subtitles | شكراً هذا مريح بأخذ كل الأمور فى الإعتبار |
Quando se tem a minha idade, percebe-se como isso É reconfortante. | Open Subtitles | عندما تكون بسنّي سوف ترى كم هذا مريح |
Isso É reconfortante. Ou algo assim. | Open Subtitles | هذا مريح نوعاً ما |
Bem, É reconfortante. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك مطمئن |
É reconfortante saber que a Spencer pode contar contigo. | Open Subtitles | كم هو مريح أن أعرف أن بإمكان (سبنسر) الاعتماد عليكِ |
Isso É reconfortante. | Open Subtitles | ذلك يبعث على الطمأنينة |
Ela lembra-me a minha melhor amiga. É reconfortante. | Open Subtitles | تذكرني بأعز صديقة لي هذا مُريح |
É reconfortante saber, o que quer que aconteça no mundo, | Open Subtitles | من المطمئن معرفة إنّ مهما حدثَ في العالم |