Mrs. Hogue, a história que concordamos é sobre o impacto positivo do nosso estudo sobre a comunidade negra no Buell Green. | Open Subtitles | السيّدة هوغ, التحقيق الذي اتفقنا بشأنْه هو حول تأثير دراستنا الإيجابي على المجتمع الزنجي هنا في مستشفى بويل الأخضر. |
é sobre o mau pai, não a filha chata. | Open Subtitles | انه بخصوص الأب السيء , وليس الأبنة المشاكسة. |
Estamos num país livre. é sobre o assassinato desta noite na Nakamoto. | Open Subtitles | إنه بشأن الجريمة في شركة ناكوموتو الليلة |
Acha mesmo que isto é sobre o meu desejo de companhia humana? | Open Subtitles | هل تظن حقيقة أن هذا الأمر يتعلق برغبتي في صحبة بشرية؟ |
é sobre o caso da Indonésia de há 10 anos? | Open Subtitles | هل هذا حول القضية في اندونيسيا منذ 10 سنين مضت؟ |
Lembrem-se, isto não é sobre sexos, é sobre o futuro. | Open Subtitles | تذكر أن الأمر ليس بخصوص الأجناس إنه بخصوص المستقبل |
E é sobre o que as pessoas dão umas às outras. | Open Subtitles | . إنه عن ماذا يضع الناس في الناس وأنا أريد أن أضع شيء فيكِ |
- é sobre o avô. - Com licença, pessoal. | Open Subtitles | انه عن جدي اعذروني ثانية يا شباب |
Mas se isso é sobre o Darfur, porquê atacar Los Angeles? | Open Subtitles | اذا هذا عن دارفور، لماذا يهاجم لوس انجليس؟ |
Se isto é sobre o discurso que dei... | Open Subtitles | هل هذا بخصوص الخطاب الذي القيته أمس؟ |
Isto é sobre o controlo animal? | Open Subtitles | هل هذا بشأن الرقابة على الحيوانات؟ |
Na verdade, é sobre o marido da sua irmã, James York. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو حول زوج أختكَ، جيمس يورك. |
é sobre o problema de sequenciamento que temos com os Testes Europeus. | Open Subtitles | هذا هو حول مسألة التسلسل لدينا مع التجارب الأوروبية. |
é sobre o Brautigan. Ele apanhou o comboio. Eu vi-o partir. | Open Subtitles | انه بخصوص بروتيجان ذهب بالقطار، رايته بنفسي |
é sobre o motorista da carrinha do presidio. | Open Subtitles | إنه بشأن سائق شاحنة السجن إنها تقول أنه مستيقظ ويتحدث. |
Se é sobre o acordo, estás a desperdiçar o fôlego. | Open Subtitles | إن كان الأمر يتعلق بتسوية الطلاق فأنت تضيّع وقتك |
Isso é sobre o motorista de táxi? | Open Subtitles | الآن هل هذا حول سائق سيّارة الأجرة؟ |
Sim, sim, é sobre o meu filme. É do Vaticano. | Open Subtitles | نعم، نعم، إنه بخصوص فيلمي، إنه من الفاتيكان |
é sobre o olhar e compreender que observar cuidadosamente pode salvar uma vida, mudar a vossa companhia e até ajudar a entender porque é que os vossos filhos se portam como o fazem. | TED | إنه عن النظر وفهم حقيقة أن النظر عن كثب يمكن أن ينقذ حياة أحدهم، ويغير رفقتكم وحتى يساعدكم على فهم لماذا يتصرف أطفالكم بالطريقة التي يتصرفون بها. |
Diga-lhe que é sobre o homem do espaço. | Open Subtitles | قل له انه عن رجل الفضاء. |
Isto é sobre o Jake dar finalmente um passo em frente e aceitar a sua grandeza. | Open Subtitles | إن هذا عن جايك وأخيرًا يخطو إلى الأمام ويتقبل عظمته |
Jo, isto é sobre o jantar com o Sid? | Open Subtitles | جو" هل هذا بخصوص عشائك مع "سيد" ؟" |
- Isto é sobre... - é sobre o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | .. انظري هل هذا بشأن - نعم انه بشأن اليوم - |
é sobre o doutor? | Open Subtitles | هل هو بخصوص الطبيب؟ |
Isto não é sobre o Dudley, é sobre ti. Tu, tu. | Open Subtitles | من مات و نصبك بابا هذا لا يتلعق بدادلي هذا يتعلق بك |
Esta eleição é sobre o futuro das nossas crianças. | Open Subtitles | هذه الإنتخابات تدور حول مستقبل أولادنا |
Mãe, não posso falar ao telefone. é sobre o Michael. | Open Subtitles | أمي لا أَستطيعُ التحدث على الهاتف أنه حول مايكل |