"é tão injusto" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا غير عادل
        
    • هذا ظلم
        
    • غير منصف
        
    • هذا ظُلم
        
    É tão injusto o que fez. Tremendamente injusto. Open Subtitles ذلك غير عادل جداً الذي فعلته هذا غير عادل بشكل تذكاري
    Nem acredito que está a chover outra vez. É tão injusto! Open Subtitles لا أصدق أنها تمطر مجددا هذا غير عادل أبدا
    É tão injusto. Eles não tem nada. Open Subtitles هذا غير عادل لايملكون شيئاَ أرغب أن أغير الامور
    Isto É tão injusto. Sou uma Faz-Tudo como qualquer homem. Open Subtitles هذا ظلم شديد، أنا بارعة كأيّ رجل
    -Ouviu sua mãe. -Deus! É tão injusto! Open Subtitles سمعت أمك- رباه، هذا ظلم
    É tão injusto que eles recebam o mesmo que nós. Open Subtitles إن هذا غير منصف أنهم سيحضون بنفس الحصة مثلنا.
    É tão injusto. Open Subtitles هذا ظُلم
    Certo, isso É tão injusto, porque literalmente demorei tipo, uns três anos até que um rapaz sequer olhasse para mim. Open Subtitles حسناً ، هذا غير عادل لإنه قد تطلب مني ثلاثة سنوات حتى ينظر شاب ما إلىّ
    - Isto É tão injusto. - Não acho assim tão mau. Open Subtitles هذا غير عادل - لا أعتقد أن هذا سيئ -
    E de repente todos estes corvos chegam em bandos e começam a capturá-las e apenas pensamos, isto É tão injusto. Open Subtitles وفجأة كل هذه الغربان بدأت بالتدفق ويبدؤون بالتقاطهم وأنت تفكر: "هذا غير عادل".
    Mas isso É tão injusto. TED ولكن هذا غير عادل.
    Isto É tão injusto, Alex. Open Subtitles هذا غير عادل ، أليكس.
    É tão injusto. Open Subtitles هذا غير عادل عندي ثمانية أحاسيس أخرى...
    É tão injusto. Open Subtitles هذا غير عادل جداً.
    É tão injusto e ninguém se apercebe. Open Subtitles هذا غير عادل ولا أحد يراه
    - Isto É tão injusto. Open Subtitles هذا غير عادل. أعرف.
    -lsso É tão injusto! Open Subtitles هذا ظلم.
    É tão injusto. Open Subtitles هذا ظلم .إنهم
    É tão injusto. Open Subtitles هذا فقط غير منصف تماماً
    É tão injusto. Open Subtitles هذا ظُلم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus