Nós vamos tirar-te daqui. Não é tão mau quanto parece. | Open Subtitles | لا تنظري، سوف نخرجك من هنا ليس الوضع سيئاً كما يبدو |
Não é tão mau quanto parece. | Open Subtitles | ليس الوضع سيئاً كما يبدو |
Oh, é tão mau. | Open Subtitles | أوه، هو سيئ جداً. |
É saber que nos devemos sentir de forma diferente, mas é tão mau, que só queremos enroscar-nos e morrer. | Open Subtitles | هو معرفة انه يجب ان تعيش بشكل آخر لكن سيئ للغاية ان كل ماتريده هو الابتعاد والموت لوحدك |
Não é tão mau quanto supões. | Open Subtitles | ليس الأمر بالغ السوء عندما تعتاد عليه |
Agora que estamos aqui, isto não é tão mau. | Open Subtitles | لكنْ وها قد اجتمعنا لا يبدو الأمر بذلك السوء |
Afasta-te. Vamos ver se ele é tão mau a lutar como a conduzir! | Open Subtitles | دعنا نرى إذا كان يستطيع القتال بنفس السوء الذى يقود به |
Temos tempo. Chegar adiantado é tão mau como chegar atrasado. | Open Subtitles | لدينا الوقت الكافي، الوصول مبكراً بنفس سوء الوصول متأخراً |
Não é tão mau quanto parece. | Open Subtitles | ليس الوضع سيئاً كما يبدو |
- Não é tão mau como parece. | Open Subtitles | -ليس الوضع سيئاً كما يبدو |
- Não é tão mau quanto parece. | Open Subtitles | -ليس الوضع سيئاً كما يبدو |
- Não é tão mau assim no fim. | Open Subtitles | - ليس سيئ للغاية كوني بلغت النهاية. |
Este programa é tão mau! | Open Subtitles | هذا المسلسل سيئ للغاية! |
Vá lá, anima-te. Não é tão mau assim. | Open Subtitles | بربك، ابتهج، ليس الأمر بالغ السوء. |
Não é tão mau como parece. | Open Subtitles | ليس الأمر بذلك السوء |
Segundo o Jack, deixar morrer alguém que é suposto viver é tão mau quanto deixar alguém viver que era suposto morrer. | Open Subtitles | بنفس السوء في ترك شخص ما يعيش والذي من الواجب أن يموت |
Odeio dizer, mas ela tem razão. Expor a Divisão... é tão mau quanto, divulgar as caixas negras. | Open Subtitles | أكره أن أقول ذلك، ولكن لديها وجهة نظر فضح "الشعبة" بنفس سوء إطلاق الصناديق السوداء |