Só um minutinho. É um assunto íntimo, é pessoal. | Open Subtitles | إن هذا لن يأخذ مدة طويلة إنها مسألة شخصية |
É um assunto da maior importância. Tenho de entrar. | Open Subtitles | إنها مسألة ذات أهمية عليا، يجب أن أدخل |
É um assunto muito sério para eu me precipitar às cegas. | Open Subtitles | إنها قضية جادة جداً بالنسبة لي, و لا أستطيع الاندفاع فيها دون تبصر. |
Como vê, É um assunto complexo, ainda mais por ser ainda casada. | Open Subtitles | إنه موضوع معقد، زادته تعقيداً حقيقة أنك ما زلت متزوجة |
Mesmo assim, É um assunto delicado para mim, como compreenderá. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، هذه قضية حساسة لي ، أنا متأكد بأنك تستطيع تفهم هذا |
- É um assunto confidencial, então, saia agora ou irei suspendê-lo outra vez. | Open Subtitles | أنها مسأله حرجه لذا يجب عليك الذهاب و الا ستوقف عن العمل مجددا |
É um assunto demasiado profundo para os teus minúsculos miolos. | Open Subtitles | انه موضوع يصعب جدا على عقلك الصغير ان يستوعبه |
É um assunto delicado; algo que não pode ser discutido ao telefone. | Open Subtitles | إنها مسألة حساسة لا يمكن مناقشتها على الهاتف |
É um assunto que deve ser resolvido rapidamente. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت ليتم التعامل مع ذلك بسرعة. |
É um assunto da C-12, por isso, isto fica entre nós. | Open Subtitles | إنها مسألة سرية، لذا هي بيننا فقط. |
É... um assunto secreto.... ... e incluirei a vossa excelente actuação no meu relatório. | Open Subtitles | إنها قضية سرية سوف أشير إلى تعاملكم الجيد مع الموقف في تقريري |
Bem... É um assunto muito complicado hoje em dia. | Open Subtitles | حسناً، إنها قضية معقدة جداً هذه الأيام |
Mas É um assunto complexo, e acho melhor o meu pai não estar por perto quando falar com ela. | Open Subtitles | إنه موضوع حساس نوعاً ما و أعتقد أنه من الأفضل أن عندما أتحدث إلى أمى ألا يكون أبى فى الجوار |
É um assunto delicado. Vai dormir. | Open Subtitles | إنه موضوع حساس نوعاً ما، اخلدي للنوم |
Mas neste país temos de entender que É um assunto sensível. | Open Subtitles | لكن في هذه الدولة، علينا ان نفهم ان هذه قضية حساسة حسنًا؟ |
Isso É um assunto da DNC. | Open Subtitles | هذه قضية تخص اللجنة القومية للحزب. |
Quanto mais penso neste maldito caso, mais me dou conta que É um assunto de família. | Open Subtitles | أكثر ما يشغلني في هذه القضية... هو إنني أدركت... أنها مسأله عائلية |
É um assunto muito triste. Prefiro não falar sobre isso. | Open Subtitles | انه موضوع شائق جداً أفضل أن لا أتحدث عنه |
Ninguém vai entregar nada. É um assunto de cortesia profissional. | Open Subtitles | لن يسلّم أحد شيئاً، إنّها مسألة كياسة مهنيّة |
Isto agora É um assunto de responsabilidade colectiva. | Open Subtitles | -إنها الحقيقة إنها الآن مسألة متعلقة بمسؤولية الشركة |
A existência ou não-existência de organismos vivos, obviamente, É um assunto totalmente diferente. | TED | ما إذا كانت هناك كائنات حية هناك، بطبيعة الحال هي مسألة مختلفة تماما |
Desviem-se, não queremos problemas. Isto É um assunto para a polícia. | Open Subtitles | تنحوا جانبا ولن تكون هناك مشكلة هذه مسألة تخص الشرطة |
Isto É um assunto da polícia e não é o que pensas ser. | Open Subtitles | إن هذه أمور الشرطه، ليس الأمر كما تعتقدين |
Calma, É um assunto particular. | Open Subtitles | بسهولة يا.. جيس إنها مسألة خاصة |
Acha que É um assunto para ser discutido na rua? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا موضوع يصلح للصراخ به على الشوارع العامة؟ |