"é um assunto" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنها مسألة
        
    • إنها قضية
        
    • إنه موضوع
        
    • هذه قضية
        
    • أنها مسأله
        
    • انه موضوع
        
    • إنّها مسألة
        
    • الآن مسألة
        
    • هي مسألة
        
    • هذه مسألة
        
    • هذه أمور
        
    • مسألة خاصة
        
    • هذا موضوع
        
    Só um minutinho. É um assunto íntimo, é pessoal. Open Subtitles إن هذا لن يأخذ مدة طويلة إنها مسألة شخصية
    É um assunto da maior importância. Tenho de entrar. Open Subtitles إنها مسألة ذات أهمية عليا، يجب أن أدخل
    É um assunto muito sério para eu me precipitar às cegas. Open Subtitles إنها قضية جادة جداً بالنسبة لي, و لا أستطيع الاندفاع فيها دون تبصر.
    Como vê, É um assunto complexo, ainda mais por ser ainda casada. Open Subtitles إنه موضوع معقد، زادته تعقيداً حقيقة أنك ما زلت متزوجة
    Mesmo assim, É um assunto delicado para mim, como compreenderá. Open Subtitles على الرغم من هذا، هذه قضية حساسة لي ، أنا متأكد بأنك تستطيع تفهم هذا
    - É um assunto confidencial, então, saia agora ou irei suspendê-lo outra vez. Open Subtitles أنها مسأله حرجه لذا يجب عليك الذهاب و الا ستوقف عن العمل مجددا
    É um assunto demasiado profundo para os teus minúsculos miolos. Open Subtitles انه موضوع يصعب جدا على عقلك الصغير ان يستوعبه
    É um assunto delicado; algo que não pode ser discutido ao telefone. Open Subtitles إنها مسألة حساسة لا يمكن مناقشتها على الهاتف
    É um assunto que deve ser resolvido rapidamente. Open Subtitles إنها مسألة وقت ليتم التعامل مع ذلك بسرعة.
    É um assunto da C-12, por isso, isto fica entre nós. Open Subtitles إنها مسألة سرية، لذا هي بيننا فقط.
    É... um assunto secreto.... ... e incluirei a vossa excelente actuação no meu relatório. Open Subtitles إنها قضية سرية سوف أشير إلى تعاملكم الجيد مع الموقف في تقريري
    Bem... É um assunto muito complicado hoje em dia. Open Subtitles حسناً، إنها قضية معقدة جداً هذه الأيام
    Mas É um assunto complexo, e acho melhor o meu pai não estar por perto quando falar com ela. Open Subtitles إنه موضوع حساس نوعاً ما و أعتقد أنه من الأفضل أن عندما أتحدث إلى أمى ألا يكون أبى فى الجوار
    É um assunto delicado. Vai dormir. Open Subtitles إنه موضوع حساس نوعاً ما، اخلدي للنوم
    Mas neste país temos de entender que É um assunto sensível. Open Subtitles لكن في هذه الدولة، علينا ان نفهم ان هذه قضية حساسة حسنًا؟
    Isso É um assunto da DNC. Open Subtitles هذه قضية تخص اللجنة القومية للحزب.
    Quanto mais penso neste maldito caso, mais me dou conta que É um assunto de família. Open Subtitles أكثر ما يشغلني في هذه القضية... هو إنني أدركت... أنها مسأله عائلية
    É um assunto muito triste. Prefiro não falar sobre isso. Open Subtitles انه موضوع شائق جداً أفضل أن لا أتحدث عنه
    Ninguém vai entregar nada. É um assunto de cortesia profissional. Open Subtitles لن يسلّم أحد شيئاً، إنّها مسألة كياسة مهنيّة
    Isto agora É um assunto de responsabilidade colectiva. Open Subtitles -إنها الحقيقة إنها الآن مسألة متعلقة بمسؤولية الشركة
    A existência ou não-existência de organismos vivos, obviamente, É um assunto totalmente diferente. TED ما إذا كانت هناك كائنات حية هناك، بطبيعة الحال هي مسألة مختلفة تماما
    Desviem-se, não queremos problemas. Isto É um assunto para a polícia. Open Subtitles تنحوا جانبا ولن تكون هناك مشكلة هذه مسألة تخص الشرطة
    Isto É um assunto da polícia e não é o que pensas ser. Open Subtitles إن هذه أمور الشرطه، ليس الأمر كما تعتقدين
    Calma, É um assunto particular. Open Subtitles بسهولة يا.. جيس إنها مسألة خاصة
    Acha que É um assunto para ser discutido na rua? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا موضوع يصلح للصراخ به على الشوارع العامة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus