"é um país" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنه بلد
        
    • إنها دولة
        
    • إنها بلاد
        
    • هذا بلد
        
    • انها بلد
        
    • إنها بلد
        
    • هي بلد
        
    • هي دولة
        
    • إنّها دولة
        
    • بلدٌ
        
    • هو بلد
        
    • هذه بلاد
        
    Mas eles disseram que É um país rico... onde tem trabalho, um país... Open Subtitles لكن يقولان إنه بلد غنيّ حيث العمل متوفّر
    É um país livre mas este é o nosso caso. Open Subtitles إنه بلد حر .. لكن هذه قضيتنا .. كما تعلم
    Podia entrar para beber só uma cerveja. Que mal é que isso tem? É um país livre. Open Subtitles حسناً ، بإستطاعتي الدخول لبيرة واحدة فهذا لن يؤذي ، إنها دولة حرة
    É um país livre. Faça o que quiser. Mas não lhe pago. Open Subtitles إنها بلاد حرة، افعل ما يحلو لك لكنني لن أدفع لك
    Este É um país muito primitivo. Necessitamos de alguma proteção. Open Subtitles هذا بلد بدائى و نحن نحتاج إلى بعض الحماية
    Isto É um país livre. Posso fazer o que me apetecer. Open Subtitles انها بلد حره أستطيع ان افعل ما يحلو لي
    Não, linda. Tenho direito a falar, este É um país livre. Open Subtitles لا فقط أريد التحدث الى الرجل المسؤول إنها بلد حرة
    É um país lindo. Quem me dera que o vissem como eu o vejo. Open Subtitles إنه بلد رائع، أتـمنى لـَو تروه بالطريقة التي أراه بهـَا
    É um país lindo localizado na África Ocidental. TED إنه بلد جميل يقع في غرب أفريقيا.
    É um país. É de lá que vem todos os endinheirados. Open Subtitles إنه بلد أنت تعلم إنه حيث يأتي من الناس
    Em lado nenhum. É um país africano fictício. Open Subtitles ليست في أي مكان، إنها دولة أفريقية قصصية
    É um país sem saída para o mar, com fronteira a norte com a União Soviética, a este com o Paquistão e a oeste com o Irão. Open Subtitles إنها دولة غير ساحلية، يحدها من الشمال الاتحاد السوفيتي ومن الشرق باكستان، ومن الغرب إيران
    Não, É um país ao largo da costa africana. Open Subtitles لا إنها دولة على سواحل أفريقيا
    É um país imenso, desequilibrado e com tradição de violência. Open Subtitles إنها بلاد شاسعة ومضطربة مع تاريخ من العنف
    É um país que precisa de um presidente que entenda o valor da disciplina. Open Subtitles إنها بلاد تحتاج إلى رئيس يتفهم معنى الأنضباط
    É um país grande com muitas pessoas. TED إن هذا بلد عظيم مليء بالكثير من العظماء
    Para além do facto que isto É um país livre, e podes ser um comunista... se é isso que queres, além disso, se és acusado falsamente... tens o dever e o direito de te defenderes e mandá-los bugiar. Open Subtitles بجانب ما يفترض بأن هذا بلد حر و بالتالي فأنت حر أن تكون شيوعيا.. أذا أردت، وبغض النظر عن ذلك.. الجانب،فإذا كنت متهما بالخطأ..
    Cara, É um país livre. Open Subtitles يارجل انها بلد الحريه افعلها فى اى مكان
    É um país de tantos contrastes, mas é uma nação de nações. TED إنها بلد بتلك الاختلافات، لكنها أمة واحدة من عدة شعوب.
    É um país muito pequeno, também no sul de África. TED و هي بلد صغير جداً جداً في جنوب أفريقيا أيضاً
    A Índia É um país famigerado com um calor e humidade insuportáveis. TED حالياً، الهند هي دولة غير مشهورة بالحرارة الشديدة و الرطوبة.
    É o que fazemos. É um país grande. Vamos tentar. Open Subtitles هذا ما نفعله إنّها دولة كبيرة، وسنحاول
    É um país pequeno com grandes problemas. Open Subtitles بلدٌ صغير ذو مشاكل كبيرة
    Existe lá uma pequena tribo que eu poderia estudar, e É um país lindo para criar uma criança. Open Subtitles هنالك قبائل غير معروفة يمكنني أن أدرسها و هو بلد جميل جداً لتربية طفل
    Pensei que talvez precisassem de ajuda. É um país perigoso. Open Subtitles إعتقدت إنكم تريدوا بعض المساعدة هذه بلاد خطيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus