"é uma questão de vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنها مسألة حياة
        
    • انها مسألة حياة
        
    • هي مسألة حياة
        
    • أنها مسألة حياة
        
    • أنّها مسألة حياة
        
    • هذه مسألة حياة
        
    Eu receio que tu vais ter que arranjar tempo. É uma questão de vida ou de morte a minha. Open Subtitles أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا
    Lamento ter-vos acordado, Vossa Alteza, Não tinha escolha. É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles آسف لإيقاظ سموكم لم يكن لدي أي إختيار إنها مسألة حياة أو موت
    Eu preciso do teu autocarro É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles يجب أن آخذ حافلتك إنها مسألة حياة أو موت
    É uma questão de vida ou de morte. Tem de ir a Council City. Open Subtitles انها مسألة حياة أو موت يجب عليه الذهاب الى مدينة "كاونسل"
    Eu tenho que conseguir, É uma questão de vida ou morte. Vamos. Open Subtitles يجب ان افعلها انها مسألة حياة او موت
    No meu trabalho saber em quem confiar É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles في عملي، معرفة مَن تثقين به هي مسألة حياة أو موت
    Diz que É uma questão de vida ou de morte sobre o Jack Bauer. Open Subtitles يقول أنها مسألة حياة أو موت بخصوص (جاك باور)
    Tens de confiar no teu instinto e agir depressa, sempre. É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles لا بدّ أن تثقي في حدسك وتتصرفي سريعاً دائماً، إنها مسألة حياة أو موت
    Rogo-lhe que o faça. É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles "أتوسل إليك يا سيد " هولمز إنها مسألة حياة أو موت
    - É uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles نك، أرجوك. إنها مسألة حياة أو موت
    É uma questão de vida ou de morte, Doutor. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت أيها الطبيب
    Quando as coisas nos correm mal, É uma questão de vida ou de morte. O nosso corajoso Daryl afro-americano, que seria o primeiro norte-americano a caminhar no Polo Norte, perdeu o calcanhar, por congelamento, ao fim de 200 quilómetros. TED عندما تسوء الأمور بالنسبة لنا، إنها مسألة حياة أو موت، وزميلنا الشجاع الإفريقي-الأمريكي داريل، والذي سيصبح أول أمريكي يمشي إلى القطب الشمالي، سقط كعب قدمه من التجمد على بعد 200 كيلومتر.
    - É uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles ـ إنها مسألة حياة أو موت
    - Aliás, É uma questão de vida ou... Open Subtitles في الواقع إنها مسألة حياة
    "É uma questão de vida ou de morte". Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت
    Este ano, É uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles هذا العام، انها مسألة حياة أو موت
    Esta É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles انها مسألة حياة او موت
    - É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles انها مسألة حياة أو موت
    Tomar o poder hoje É uma questão de vida ou morte. Open Subtitles مصاردة القوى اليوم هي مسألة حياة أو موت
    Para mim É uma questão de vida ou de morte. Open Subtitles من أجلي هي مسألة حياة أو موت
    É uma questão de vida e morte. Open Subtitles أنها مسألة حياة أو موت
    Diz-lhe que É uma questão de vida e morte. Open Subtitles أخبره أنّها مسألة حياة أو موت
    Isto É uma questão de vida e morte. Open Subtitles . لكن هذه مسألة حياة أو موت ماذا يهم غير ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus