Mas com o pêndulo, consigo manifestar estas forças invisíveis que estão a manter os ímanes no lugar. | TED | ولكن مع البندول ، فإنها تسمح لي بتوضيح هذه القوى الخفية التي تثبت بفعل المغناطيس. |
Peneiramos o material, usamos ímanes, usamos classificação por ar. | TED | نحن نقوم بنخل المواد ونستخدم المغناطيس وأيضا نستخدم تصنيف الهواء |
Mas o problema é que estes ímanes custam mais de 10 000 dólares. | TED | ولكن المشكلة في ذلك أن مجموعات المغناطيس تكلف أكثر من 10 ألاف دولار. |
Os colarinhos nos nossos pescoços parecem conter ímanes poderosos! | Open Subtitles | الياقات التي على رقابنا تبدو لإحتواء المغناطيسات القوية |
De modo a trabalhar a mobilidade e a locomoção a esta escala, para começar, estamos a fazer batota e a usar ímanes. | TED | لكن من أجل تهيئة التنقل والحركة لمثل هذا الحجم من الروبوتات نقوم بالاحتيال واستخدام المغناطيسات. |
Uma casa quente, miúdos lá dentro a correr, ímanes no frigorífico... | Open Subtitles | منزل دافئ ، الأطفال تجري من حولي مغناطيس في الثلاجة |
- Pode ser atraído por outros ímanes. | Open Subtitles | يمكنه إجتذاب مغناطيسات أخرى تعاكسه في القطبية كأي مغناطيس آخر |
Neste caso, em vez de ímanes ou músculos para se mover, usamos foguetes. | TED | الآن، بدلا من المغناطيس أو العضلات لإيحاد الحركة، نستخدم مواد. |
Se colocarmos este gel nas portas dos armários, se a porta bater, não fará barulho, e, além disso, os ímanes mantêm os armários fechados. | TED | إذا نظمتم جوانب الخزانات باستعمال الهلام المغناطيسي، حين تغلق الخزانة بعنف لن تصدر صوتا عاليا، وبالإضافة إلى أن المغناطيس ستبقي الخزانة مغلقة. |
Então substituí-os com uma tecnologia mais manejável: ímanes. | TED | فقمت باستبدالها بتكنولوجيا أسهل: المغناطيس. |
Os ímanes permitiram ao caloiro de Harvard usar "jeans" no campus, porque podia vestir-se sozinho. | TED | المغناطيس الذي مكن طالب هارفارد المستجد من إرتداء الجينز في الحرم الجامعي، لأنه استطاع ارتداء ملابسه بنفسه. |
O poder destes ímanes, o que podemos fazer aqui, é que podemos ver um neutrão individual com esta tecnologia. | TED | إن قوة هذا المغناطيس و قوة مايمكننا فعله هنا هو أن باستطاعتنا رؤية النيوترون بمفرده باستخدام هذه التقنية |
Se não, os meus ímanes de frigorífico caíram sozinhos. | Open Subtitles | إما هذا، او ان قطع المغناطيس على الثلاجة سقطت من تلقاء نفسها |
- Tira-a daqui. - São como dois ímanes... | Open Subtitles | مثل إثنان من المغناطيس بعكس الأقطاب و .. |
Os ímanes com que podem brincar na cozinha levam às turbinas eólicas e aos modernos geradores de energia. | TED | المغناطيسات التي يمكنك اللعب بها في مطبخك تأخذك إلى توربينات الرياح وتوليد الطاقة بطرق حديثة. |
Electrões individuais que se repelem como ímanes. | Open Subtitles | الألكترونات الفردية تصدّ واحد الأخرى مثل المغناطيسات. |
Mantém isso longe de mim. ímanes estragam a minha unidade de inibição. | Open Subtitles | أبعد عني المغناطيسات فهي تعطّل نظام ضبط النفس لديّ. |
Sítios com obras são ímanes para rapazes com 10, 12 anos. | Open Subtitles | مواقع البناء هي مغناطيس للصبية بين 10 و 12 سنة |
Como já disse, escrevemos histórias que são como ímanes "online". | TED | كما قلنا سابقا، كتبنا قصص كانت بمثابة مغناطيس على الإنترنت. |
Não, alguém rearranjou os ímanes do frigorífico. | Open Subtitles | لا، أحد ما أعاد ترتيب مغناطيسات الثلاجة. |
Temos ímanes arrancados do sítio. | Open Subtitles | عندك مغناطيسيات مقصوصة مباشرة أمام رافعاتها |
Atraímo-nos como ímanes. | Open Subtitles | جُذِبنا لبعضنا كالمغناطيس وعليّ أن أعترف |
Não é uma questão de tempo. São os ímanes. | Open Subtitles | المشكل ليس الوقت و إنما المغنطيس |