É óbvio que nunca os provou. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تحاولى تجريب هذا من قبل |
E depois de ver o que fizeste no programa esta noite... é óbvio que nunca gostaste de mim. | Open Subtitles | وبعد أن رأيت ما فعلته ...فى هذا البرنامج الليلة فمن الواضح أنك لم تهتم بى مطلقاً |
É óbvio que nunca tomaste um brunch com os meus primos. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تذهب لإفطار متأخر مع أبناء عمومتي أبداً |
É óbvio que nunca comeu pratos indianos, especialmente os cozinhados pelo meu filho. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ لم تتناولي الطعام الهِندي خصوصاً طبخ أبني. |
É óbvio que nunca me viste jogar, porque não sou exactamente conhecido por isso. | Open Subtitles | كما تعلم يطرح البعض من فوق السياج - من الواضح أنكِ لم تريني ألعب أبداً - لأنه ليس هذا بالضبط ماهو المعروف عني |
É óbvio que nunca fizeste uma omelete. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تحضر بيضاً مقلياً من قبل |
Se está preocupado com o meu marido, é óbvio que nunca irritou uma mulher antes. | Open Subtitles | إذا كنت قلقا على زوجي يا سيد (تشايلد) من الواضح أنك لم تجعل إمرأة تغضب من قبل |
É óbvio que nunca a conheceu. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ لم تقابليها مطلقاً |