"órfãs" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتامى
        
    • أيتاماً
        
    • يتيمات
        
    • الايتام
        
    • أيتامًا
        
    • اليتامى
        
    • ايتام
        
    • أيتام
        
    • يتيمتان
        
    Os seus clientes são crianças órfãs no Quénia, crianças adotadas em Chicago e mulheres grávidas no Maláui. TED عملاؤهم أطفال يتامى في كينيا أطفال يتم رعايتهم في شيكاغو سيدات حوامل في مالاوى.
    Bem, todos nós estamos a par daquilo que se passou... os pais em aflição... crianças órfãs... um choque muito profundo para a nação. Open Subtitles حسناً، جميعنا نعرف النتائج... آباء يملؤهم الأسى، أطفال يتامى و أمة صعقت في صميمها
    As filhas dele já podem estar órfãs. Open Subtitles اطفاله قد يكونون أيتاماً
    É claro que, quando as encontrei, não passavam de órfãs e proscritas. Open Subtitles طبعًا حين وجدتهن، فما كُنَّ إلّا يتيمات منبوذات لا ملاذ لهم ولا ذويّ
    Sr. e senhora Wallia agora crianças órfãs. Open Subtitles اطفال السيد والسيدة واليا الايتام
    A maioria das crianças que tínhamos retirado do orfanato, na realidade, não eram órfãs. TED معضم الأطفال الذين أخرجناهم من الدار الأيتام في الواقع لم يكونوا أيتامًا.
    Temos lares para crianças órfãs, bons lares, boas pessoas. Open Subtitles لدينا منازل للأطفال اليتامى منازل جيدة, أناس جيدين
    - Estas crianças são órfãs da SIDA. Open Subtitles هؤلاء الاطفال هم ايتام بسبب الايدز
    Elas são órfãs. Open Subtitles إنهم يتامى الحرب.
    Muitas delas são crianças órfãs. Open Subtitles الكثير منهم أطفال يتامى
    Somos todas órfãs. Open Subtitles جميعنا يتامى.
    órfãs. Open Subtitles فتيات. يتامى.
    - Que são órfãs! Open Subtitles -أنهن يتامى.
    O Omar está a morrer, e enquanto tu estás aí especado a berrar comigo, três crianças estão a tornar-se órfãs. Open Subtitles إنّ (عمر) يحتضر و بينما أنتَ تقف هُناك و تصيح في وجهي هناك ثلاثة أطفال سيصبحون أيتاماً
    Ouvi dizer que eram órfãs. Open Subtitles سمعت انهن كن يتيمات
    O extermínio sistemático pela fome conhecido por Holodomor, deixou milhões de crianças órfãs. Open Subtitles الابادة المنظمة بواسطة التجويع عُرفت بمجاعة هولودومور تركت ملايين الايتام في اوكرانيا ويقدر عدد الموتى من قبل النظام الاجرامي لستالين ب 3.5 مليون شخص مات عن طريق التجويع فقط
    Estima-se que existam 8 milhões de crianças em todo o mundo a viver em instituições como orfanatos, apesar do facto de cerca de 80% não serem órfãs. TED هناك ما يقارب من ثمانية مليون طفل في جميع أنحاء العالم يعيشون في مؤسسات مماثلة لدور الأيتام، رغم أن 80 بالمئة منهم ليسوا أيتامًا.
    Sol, cactos, tu e as crianças órfãs orando por salvação. Open Subtitles شروق الشمس و زهور صبّار و أنت والأطفال اليتامى تصلون من أجل الخلاص
    - Estas crianças são órfãs da SIDA. Open Subtitles هؤلاء الاطفال هم ايتام بسبب الايدز
    Correr tudo pelo melhor, haver um casal pronto para uma segunda lua-de-mel, crianças órfãs reunidas com os seus pais... Open Subtitles أن يجري كل شئ للأفضل زوجان يستعدان لشهر عسل ثاني أطفال أيتام يجتمعان مع أبويهما
    As irmãs são órfãs. Open Subtitles الأختان كانتا يتيمتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus