"última da" - Traduction Portugais en Arabe

    • في آخر
        
    • آخر من تبقى
        
    Ele conseguiu entrar, mas salvaste-me à última da hora. Open Subtitles لقد أخترقني , لكنكِ أنقذتيني في آخر لحظة
    Olá, sim. Gostaria de encomendar uma stripper à última da hora. Open Subtitles مرحباً، نعم، أودُ أن أطلب راقصة تعري في آخر اللحظات
    Precipita a minha ruína, desfaz o nosso negócio de whiskey à última da hora e agora é "buona fortuna" como se quisesse que eu me reerguesse. Open Subtitles يعدني للخسارة يسحب صفقة الوسكي الخاصة بنا في آخر لحظة ثم يتمنى لي التوفيق كما أنه يريدني أن أنهض على قدميْ من جديد
    Mas eu não podia informar. Todos decidiram ir ao parque de diversões à última da hora. Open Subtitles لكن لم يكن هناك أحداً لنخبره جميع الطلاب قرروا الذهاب إلى مدينة الملاهي في آخر لحظة
    É a última da velha guarda por aqui. Open Subtitles أنت آخر من تبقى من الحرس القديم، سيدتي المتحدثة
    Decidi à última da hora. Não sabia que precisava de permissão. Open Subtitles قررت في آخر دقيقة، لم أعرف أني أحتاج إذنك
    Se a convidássemos para o chá à última da hora, já não poderia? Open Subtitles حسناً، لو دعوناكِ للشاي في آخر لحظة فلن تستطيعي الذهاب، صحيح؟
    O desafio? ! Fui convocado à última da hora, três dos outros adoeceram e fui eu chamado. Open Subtitles لقد كلموني في آخر وقت هناك ثلاث أولاد مرضى
    Desculpem, estou a ficar frustrada, agora, porque o meu cliente disse-me que o adorava, fez-me mexer uns cordelinhos para o inserir, e depois cortou-se à última da hora. Open Subtitles عفواً، ما يحزّ في خاطري، أن عميلي أخبرني أنه أحب السيناريو، ويدعني أباشر في الإجراءات ليتراجع في آخر لحظة
    Tinha um cirurgião que se ausentou à última da hora. A paciente precisa de uma miomectomia. Estás interessada? Open Subtitles انا فقط كان عندي جراح استدعى في آخر دقيقه في مريضة محتاجه أستئصال ورم عضلي,ان كنت مهتمه
    Temos de ir de casa em casa. Começamos na última da ponta e vamos andando para trás. Open Subtitles سيتوجب علينا البحث في كل منزل سنبدأ في آخر المنازل، عودةً إلى الطريق
    Obrigada por me convidares para a tua festa à última da hora. Open Subtitles شكراً لدعوتي لحفلتكِ الحصرية في آخر لحظة.
    Não podemos cancelar a conferência de imprensa à última da hora. Open Subtitles لا يمكنك ألغاء جولة الصحافة في آخر لحظة.
    Seria a última da fila para qualquer promoção, e mais, não tenho nada para provar. Open Subtitles سأكون في آخر صف لكل ترقية بالإضافة إلى أنه ليس لدي دليل
    Um dia tive de remarcar à última da hora. Eles ficaram furiosos. Open Subtitles ‏‏اضطررت إلى تغيير موعد ‏في آخر لحظة، فثار غضبهم.
    Alteram sempre coisas à última da hora. Open Subtitles - نعم - دائماً يفاجئوننا ببعض الأوراق في آخر لحظة، قد تفقدي عقلكِ هنا
    Obrigado de novo por me ver à última da hora. Open Subtitles شكراً مرة أخرى لرؤيتك لي في آخر لحظة
    O cliente cancelou à última da hora. Open Subtitles قام موكلي بإلغاء المقابلة في آخر لحظة
    Acredito que terei uma ideia à última da hora, acontece sempre. Open Subtitles أنا واثق من أني سأجد حلاً في آخر لحظة
    Eu não quero ser a última da minha espécie. Open Subtitles لا أريد أن أكون آخر من تبقى من عرقي
    És a última da tua espécie, Kahlan Amnell. Mesmo que o Richard consiga trazer uma Confessora dos mortos, mesmo que tivesse um Agiel mortal de uma Mord-Sith, Open Subtitles أنتِ آخر من تبقى من نوعكِ،(كالين آمنيل) و حتى لو توصل (ريتشارد) إلى أحد المؤمنات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus