"último suspiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنفاسه الأخيرة
        
    • آخر نفس
        
    • رمقي الأخير
        
    • آخر رمق
        
    • الأخيرِ
        
    • اخر نفس
        
    • النفس الأخير
        
    • أنفاس
        
    • آخر نفسٍ
        
    • آخر أنفاسه
        
    • أخر نفس
        
    • آخر أنفاسي
        
    • تلفظ نفسها الأخير
        
    • نفسه الأخير
        
    O melhor guerreiro de Prydain lança o seu último suspiro. Open Subtitles أفضل مقاتل في أرض بريدان يرسم أنفاسه الأخيرة
    Disseram-lhe que a bebé não tinha sobrevivido, tinha dado o último suspiro na clínica do barco. TED قالوا لها أن الطفل الصغير لم ينجو، لفظ آخر نفس في عيادة السفينة.
    Há muitas pessoas que gostariam de me ver dar o meu último suspiro. Open Subtitles هناك كثير من الناس ممن يريدون مشاهدة رمقي الأخير
    E ao último suspiro, serei um dos mais pobres. Open Subtitles وعند آخر رمق, سأكون واحدا من أشد الناس فقرا.
    Deixe seu espírito vagar na eternidade com seu último suspiro. Open Subtitles ..دعْ روحَكَتَرتفعُللخلودِ. بنفسِكَ الأخيرِ.
    Por favor! Disse o Gato no seu último suspiro. Open Subtitles هذا ما قاله القط عند اخر نفس له قبل الموت
    O teu avô e os outros senescais não teriam mentido no último suspiro a não ser que soubessem que o seu segredo estava guardado. Open Subtitles .. جدك والقادة الآخرين .. لن يكذبوا وهم في النفس الأخير .. إلا لو عرفوا أن سرهم محفوظ ..
    Eles souberam quando me acordar a tempo do seu último suspiro. TED كما علموا أن يحضروا ويوقظوني لكي أحضر أنفاس أمي الأخيرة.
    Escolhe estar em directo desde a primeira pívia ao último suspiro. Open Subtitles اختار تدوين حياتي من أول طرفة عين حتى آخر نفسٍ ألتقطه.
    Nas pradarias da Mauritânia, uma gazela com tuberculose dá o último suspiro. TED يقبع في الأراضي العُشبية في موريتانيا، غزالُُ مصابُُ بداء السُلّ يلفظُ آخر أنفاسه.
    Levará essa honra consigo até ao seu último suspiro. Open Subtitles سوف تحمل هذا الشرف حتى أخر نفس لك
    Com o seu último suspiro, o pai dele concedeu-me a reitoria da sua propriedade. Open Subtitles و هو يلفظ أنفاسه الأخيرة أورثني والده بيت القس في وصيته
    E ele esperaria por ela até ao seu último suspiro, até que o mundo parasse de girar... Open Subtitles سيكون بانتظارها حتى يلفظ أنفاسه الأخيرة حتى تتوقف عجلة الحياة تماما
    Vais obedecer-me ou este será o teu último suspiro! Open Subtitles ستطيعني و إلا سيكون نفسك المتحدي هذا هو آخر نفس لك
    Queres ouvir o som que ele fez antes do último suspiro? Open Subtitles أتريدين سماع الصوت الذي صدرمنه قبل أن يفقد آخر نفس له
    Lutarei pela minha família até ao meu último suspiro. Open Subtitles سأقاتل لأجل عائلتي حتّى رمقي الأخير
    E irei protegê-la até ao meu último suspiro. Open Subtitles وسوف أحمي كوكب الأرض حتى آخر رمق في حياتي
    Quero lhe dizer com meu último suspiro... que sempre te amei. Open Subtitles أُريدُ إخْبارك ..بنفسِي الأخيرِ. أحببتُك دائماً.
    Aquela coisa viva, aquela coisa viva que respira a tomar o seu último suspiro... Open Subtitles ذلك الشيئ الحي ذلك الشيئ الذي يتنفس يأخذ اخر نفس له
    A minha mãe estava a chorar e a suplicar, pedindo mais tempo como se estivesse a dar o seu último suspiro. Open Subtitles والدتي كانت تبكي وتنتحب طالبة المزيد من الوقت كما لو انها تلفظ النفس الأخير من الهواء
    Somos cinco homens. Ligados pelo fogo e pelo último suspiro de uma bruxa a morrer por uma causa única. Open Subtitles نحن خمسة رجال مرتبطين سويًّا بالنار وبآخر أنفاس ساحرة مماتيّة، لغاية بعينها
    Hei de lembrar-me até ao meu último suspiro. Open Subtitles حتى آخر نفسٍ لدي سأتذكرُ ذلك.
    Podem tentar matá-lo, mas antes do seu último suspiro, vai detonar o Sussurrador. Open Subtitles يمكنكممُحاولةقتله، لكن قبل أنّ يلفظ آخر أنفاسه.
    Como é belo o último suspiro. Open Subtitles يكون صعبا عندما يكون أخر نفس تأخذه
    Posso ter perdido a batalha mas ainda não meu último suspiro. Open Subtitles ربما خسرت ألمعركه ولكن لم ألفظ آخر أنفاسي حتى ألآن
    - E nesse momento, em que ela vai dar o seu último suspiro, vai parecer-te uma eternidade. Open Subtitles -كلّا -ثم في تلك اللحظة وهي تلفظ نفسها الأخير ستشعر وكأنها لحظة مُخلدة
    Reza a lenda que as moléculas do seu último suspiro se espalharam por todo o mundo. Open Subtitles الأسطورة تقول أن أخر جزيئات من نفسه الأخير انتشرت بكل أرجاء العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus