"única família que" - Traduction Portugais en Arabe

    • العائلة الوحيدة
        
    • عائلته الوحيدة
        
    • العائلة التى
        
    • العائلة التي
        
    • العائله الوحيده
        
    • بقي من عائلتي
        
    • عائلتي الوحيدة
        
    Nós éramos a única família que o Adam tinha. Open Subtitles لقد كنا العائلة الوحيدة التي حظى آدم بها
    Esqueça. O gangue é a única família que lhe importa. Open Subtitles العصابة هي العائلة الوحيدة التي يهتم خوسييه لامرها تعرف؟
    Ele é a única família que me resta. Devo pelo menos avisá-lo. Open Subtitles إنّه العائلة الوحيدة الذي بقيت ليّ، يجب أن أحذره على الأقل.
    Mas sou a única família que ele tinha, é por isso que aqui estou. Open Subtitles لكن، أتعلمي انا عائلته الوحيدة ولهذا أنا هنا
    Sou a única família que ele tem, tenho uma vantagem. Open Subtitles فهمت, أنا أقرب شىء له بعد العائلة التى تركها و ربما هذا كل ما أنا بحاجه إليه
    Porque o Z é meu tio. É a única família que tenho. Open Subtitles إنه عمي، كل العائلة التي أمتلكها.
    Curtis, tu e a Pinguim são a única família que temos. Open Subtitles كرتز ، انت و بيجين العائله الوحيده التي حصلنا عليها
    Bem-hajas, Peter. Tu és a única família que eu tenho. Open Subtitles حمداً لله على وجودك (بيتر) أنت كل ما بقي من عائلتي
    Mataste a única família que eu tinha. Open Subtitles لقد قتلت عائلتي الوحيدة لا، ارجوك ايها الجنرال لا تفعل ذلك
    Somos os únicos amigos, a única família que ela tem. Open Subtitles نحن الأصدقاء الوحيدون .. العائلة الوحيدة التي تملكها
    A única família que temos somos nós os dois... e o velho Scratch. Open Subtitles صحيح.. حنا العائلة الوحيدة لأنفسنا وطبعا سكراتش
    Graças a Deus, Peter. És a única família que tenho. Open Subtitles أشكر الله من أجلكم يا بيتر, أنتم العائلة الوحيدة لي.
    - Não fale assim. - Ela é a única família que tenho. Open Subtitles . لا تتكلم كذلك . هي العائلة الوحيدة التي لدي
    Para te levar. Da única família que conhecias. Open Subtitles نعم، حاولت أن تسرقك من العائلة الوحيدة التي تعرفها حقاً
    Mas esta é a única família que temos. Quero que funcione. Open Subtitles لكن هذه العائلة الوحيدة التي نملكها، وأريد حقاً أن تنجح علاقتنا
    Bem, é melhor que o faça. Aquela é a única família que você tem. Open Subtitles حسناً, أنت أفضل هذه هى العائلة الوحيدة التى لديك
    Sou a única família que ele tem. Open Subtitles أنا عائلته الوحيدة التي يملكها
    Sou a única família que ele tem. Open Subtitles ماذا عن تشاك؟ أنا عائلته الوحيدة
    O Tawes faz parecer que são a única família que eles têm. Open Subtitles تاوس " جعل الامر يبدو كأن هؤلاء " الفتيان هم عائلته الوحيدة
    Sou a única família que ele tem, tenho uma vantagem. Open Subtitles فهمت, أنا أقرب شىء له بعد العائلة التى تركها و ربما هذا كل ما أنا بحاجه إليه
    E às vezes, os amigos são a única família que se tem. Open Subtitles وأحيانا, الاصدقاء مثل العائلة التي تملكها اذن ...
    É a única família que vais ter daqui para a frente. Open Subtitles هذه العائله الوحيده التى ستحظى بها من الان وصاعدا
    Ele é a única família que me resta. Open Subtitles إنّ كلّ ما بقي من عائلتي
    - Ainda bem que pudeste vir. - És a única família que tenho. Open Subtitles أنا مسرور لوجودك هنا، فأنت عائلتي الوحيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus