Era a única maneira de sabermos o que se está a passar. | Open Subtitles | لقد كان هو الوسيلة الوحيدة التي سنعرف بها ما يجري حولنا |
A única maneira de chegarmos a eles é tendo alguém infiltrado. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة للنيل منهم هي بإمتلاكنا شخص ما من الداخل |
É a única maneira de encontrar o Goa'uid, Jack. | Open Subtitles | هو الطريق الوحيد الذي سنجد به هذا الجواؤلد. |
A única maneira de eu sair daqui é num saco. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده للخروج من هنا هو في كيس الجثث |
E essa era a única maneira de ele falar comigo. | Open Subtitles | وكانت هذه الطريقة الوحيدة كي أقنعه حتّى بالكلام معي |
A única maneira de nos protegermos é viver numa caixa. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة للدفاع عن أنفسنا هى العيش بداخل صندوق. |
Então, a única maneira de sobreviveres é voltares com todo o dinheiro. | Open Subtitles | لذا الوسيلة الوحيدة لعودتك هي إن أعدتَ كل فلس من المال |
E a única maneira de garantir a paz é fazendo com que a perspetiva de guerra pareça inútil. | Open Subtitles | و الوسيلة الوحيدة لضمان السلام هي من خلال جعل احتمال حدوث حرب , يبدو أمرا مستحيلا |
Penso que a única maneira de evitá-lo é ter alguma doença horrível bem visível, e aí não temos de explicar-nos. | TED | وأعتقد بأن الوسيلة الوحيدة لتجنبها هي أن يكون لدي مرض خطير مرئي، ومن ثم لا يجب عليكم شرح ذلك. |
Deve ter vindo por aquela fenda, é a única maneira de entrar. | Open Subtitles | لابد انك اتيت من خلال ذلك الشق انه الطريق الوحيد للدخول |
Deves fazer o que eu te digo... e estudar com diligência, porque essa é a única maneira de salvares este planeta. | Open Subtitles | يجب أن تفعل ما أخبرك إياه, وأن تذاكر باجتهاد. وبذلك فإنه الطريق الوحيد الذي سوف تنقذ به هذا الكوكب. |
Porta de alçapão para os esgotos...a única maneira de sair. | Open Subtitles | باب المصرف إنه الطريق الوحيد للخروج. وحاول أن تفتحه |
Se casar comigo fosse a única maneira de mantê-la longe daquele bastardo, ele diria para que te casasses. | Open Subtitles | لو زواجك مني هو الطريقه الوحيده لحمايتك من قبضة جاك راندال كان ليطلب منك فعل ذلك |
Foi a única maneira de ambas recebermos educação. | TED | كانت تلك الطريقه الوحيده التي تمكننا نحن الإثنتان من الحصول على التعليم |
É a única maneira de provar que não nos podem fazer mal, está bem? | Open Subtitles | إنه الطريقة الوحيدة كي أُثبت أنهم لا يمكنهم أن يؤذوننا. حسناً؟ |
Sei que é difícil, mas é a única maneira de ter a certeza. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب، لكنها طريقتنا الوحيدة لنتأكد |
A única maneira de não saber é não querer saber. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي لا تعرف أن تريد ألا تعرف |
É única maneira de encontrar a chave. | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة للحصول على المفاتيح |
A única maneira de derrubar barreiras, é pôr tudo às claras. | Open Subtitles | الطريقة الوحيده لتحطيم الحواجز أن تحدث جميع الأشياء على المكشوف |
E a única maneira de me impedires é matar-me. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي يمكنك إيقافي بها هي قتلي |
Era a única maneira de conseguir chegar ao homem responsável. | Open Subtitles | انه الطريق الوحيدة التي استعطت بها الوصول الى المسؤولين |
Bem, a única maneira de descobrir é se falar com ela. | Open Subtitles | حسناً، الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها الإكتشاف إذا تحدّثتث معها |
A única maneira de sobreviveres é se subitamente criares asas. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنجاتك هي ظهور اجنحة لك فجأة |
A única maneira de ganhar é recusar a batalha. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة هى منعه من خوض المعركة |
A única maneira de conseguires aquela insulina é se for eu a administrar-te. | Open Subtitles | الحالة الوحيدة التي يمكنك الحصول بها على الأنسولين هي إن كنت أنا المسئولة |
A única maneira de mostrar uma teoria melhor é apresentá-la. | Open Subtitles | الطريقة الوحيد لإظهار دليل .نظري مُناسب هو تقدميه |