É Washoe Mining, há um grande contrato de arrendamento de terra... porque esta é uma oportunidade única na vida. | Open Subtitles | واشو التعدين. هناك هذا عظيم قليلا استئجار الأرض. سيكوس هذا هو مرة واحدة في فرصة مدى الحياة. |
Não ponha já a ideia de parte. É uma oportunidade única na vida. | Open Subtitles | لا تتركي هذا بسرعة انها فرصة تأتي مرة واحدة في العمر |
Ouve! Isto é uma oportunidade única na vida. | Open Subtitles | أصغ, هذه فرصة لا تأتي إلا مرةً واحدة في العمر |
Ela foi a única na família que aprendeu os sinais. | Open Subtitles | انها الوحيدة في عائلتها التي تكبدت العناء لتعلم لغة الأشارة. |
Bem, para ser sincero, és a única na escola que não anda atrás de mim e isso agrada-me. | Open Subtitles | حسناً ، لكي أكون صادق معكِ أنت الوحيدة في المدرسة التي تسقط عيني عليها وأنتِ نوعاً ما.. |
Também é uma oportunidade única na minha vida, e estou a pensar em ir a essa audição. | Open Subtitles | إنها فرصة لا تأتي إلى مرة واحدة في العمر بالنسبة إلي أيضاً. وأنا أخطط لحضور تلك التجربة. |
Se, de facto, para mim, for uma coisa única na vida, morrerei feliz. | Open Subtitles | اذا كان حقا أنها ليست سوى شيء مرة واحدة في واحد في العمر بالنسبة لي، وأنا سوف يموت راضيا. |
Bom, tenho uma oportunidade única na vida, com esta nova marina. | Open Subtitles | حسناً، أؤكد لك أن هذا المرفأ الجديد فرصة واحدة في العمر |
Tony, percebes que esta é uma oportunidade única na vida? | Open Subtitles | توني، هل تدرك انها فرصة تأتي مرة واحدة في العمر |
"Onde uma espectacular... opurtunidade única na vida aguarda por si." | Open Subtitles | حسناً مدهش. مرة واحدة في العمر الفرصة تَنتظرُك." |
... mas,meuDeus, é uma oportunidade única na vida! | Open Subtitles | لكن، يا إلهي... ، هذه فرصة تتاح مرّة واحدة في العمر. |
É uma oportunidade única na vida. Estamos numa igreja, é um funeral, ...não há nada sagrado para ti? | Open Subtitles | هذه فرصة لا تأتي سوى مرة واحدة في العمر- ... هذه كنيسة ، ونحن في جنازة- |
Hoje, ofereço-lhes uma oportunidade única na vida para investir no que só pode ser a maior caça ao tesouro de todos os tempos. | Open Subtitles | "اليوم، سأعرض لك فرصة واحدة في العمر" "للإستثمار في ما قد يكون فقط مطاردة أعظم كنز في كُلّ العصور" |
É uma oportunidade única na vida. | Open Subtitles | هذه فرصة تأتي مرّة واحدة في العمر. |
É uma oportunidade única na vida. | Open Subtitles | إنها فرصة مرة واحدة في واحد في حياته. |
Facada única na região, centro-abdominal. | Open Subtitles | طعنة واحدة في منتصف منطقة البطن |
Não sou a única na equipa que usa maquilhagem à prova de água. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة في الفريق التي تضع ماكياج مضاد للماء |
Acho que és a única na equipa que bebe descafeinado. | Open Subtitles | أعتقد أنك الوحيدة في الفريق التي تشرب قهوة منزوعة الكافيين |
Talvez a Srª Santiago não seja a única na família que não consegue desprender-se. | Open Subtitles | ربما كانت السيدة سانتياغو ليست الوحيدة في العائلة . التي لا تستطيع التخلي عن مايخصها |
Acho que és a melhor, mas não és a única na cidade. | Open Subtitles | ولهذا اخترتك أولاً، لأنني أعتبرك الأفضل، لكنك لست الوحيدة في هذه المدينة. |
Sei que sou a única na casa que bebe leite, mas mataria algum de vocês colocá-lo na lista de compras? | Open Subtitles | أنصتي، أعلم أنّي الوحيدة في هذا البيت التي تشرب الحليب فعليًّا لكن هل سيُقتل أيّ منكم إن وضعه على قائمة تسوُّق البقالة؟ |