Um avião desse tipo é a nossa única opção agora. | Open Subtitles | طائرة تحتاج بعض الاصلاحات ربما تكون خيارنا الوحيد هنا |
Mais uma vez, ele estraga a nossa única opção. | Open Subtitles | حسنٌ إذا، مرة أخرة مجدّدا أفسد خيارنا الوحيد |
Devido ao pouco tempo, é a nossa única opção. | Open Subtitles | تبعًا للوقت الذى نمتلكه فهذا هو الحل الوحيد |
Em relação ao aborto, rigidez é a única opção. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالإجهاض، فالصرامة هي الحل الوحيد |
E, mesmo assim, não há garantias. Mas é a tua única opção. | Open Subtitles | . ورغم ذلك , ليس هناك ضمانات . لكنة خيارك الوحيد |
Sei disso, mas com o cancro do ovário neste estágio, cirurgia é a única opção viável. | Open Subtitles | أعرف هذا, لكن سرطان المبيض في هذه المرحلة الجراحه هي الخيار المتاح فقط |
A única opção que me restava, a única coisa que podia controlar, | Open Subtitles | الخيار الوحيد الذي كنت أملكه الشيء الوحيد الذي كنت أستطيع التحكم فيه |
Porque é a única opção do meu pai ainda estar vivo. | Open Subtitles | لأن هذا هو الإختيار الوحيد الذي يكون به والدي على قيد الحياة. |
Nessa altura, soube que a única opção era separá-los imediatamente. | Open Subtitles | وحينئذ أدركت أن الخيار الوحيد كان أن أقوم بفصلكما فوراً. |
A minha única opção é rebentar com Kim Jong Il e tudo que o rodeia. | Open Subtitles | خياري الوحيد الان هو نسف كيم ايل وكل ما حوله |
Não conseguimos ter uma revolução sem vítimas. A resistência é a nossa única opção, usando quaisquer meios que tenhamos. | Open Subtitles | لا يوجد ثورة بدون ضحايا المقاومة هي حلنا الوحيد |
Eles querem continuar, e a única opção é a faixa de serviço. | Open Subtitles | سيرغبان بمواصلة التحرك، والخيار الوحيد المتبقي هو طرق الخدمات. |
Armadilha ou não, o cachecol é a nossa única opção. | Open Subtitles | مع فخ أو من دونه، الوشاح هو خيارنا الوحيد. |
A única forma de o fazermos, a nossa única opção, é estar, e permanecer, à mesa. | TED | والطريقة الوحيدة لفعل ذلك و خيارنا الوحيد أن نكون ونبقى مشاركين. |
A menos que tenhas uma ideia melhor, é a nossa única opção. | Open Subtitles | حسناً، إن لم تكن لديكِ فكرة أفضل فهذه خيارنا الوحيد |
Não podemos fazer nada até voltarmos, portanto, a única opção é seguir os nossos sonhos. | Open Subtitles | حسناً ، ليس هناك شيء نستطيع القيام به حتى نعود لذالك خيارنا الوحيد متابعة هو أحلامنا |
E quando foi libertada esta manhã, só lhe restava uma única opção: | Open Subtitles | و عندها أدركت في السجن هذا الصباح بأن الحل الوحيد الذي لديها |
A única opção viável são armas nucleares. | Open Subtitles | ربما يكون السلاح النووى هو الحل الوحيد المتاح |
É um tiro no escuro, mas é a única opção que nos temos. | Open Subtitles | هذا أحتمال بعيد، ولكن هذا الحل الوحيد الذي لدينا. |
Nesse caso, a única opção que lhe restaria seria um tiro na cabeça por trair a pátria. | Open Subtitles | في تلك الحالة ، خيارك الوحيد المتبقي سيكون أن تطلق النار على نفسك لارتكابك الخيانة |
Sua única opção é a prática de artes marciais internas alterar completamente os canais de energia do seu corpo. | Open Subtitles | خيارك الوحيد هو أن تتمرن على الفنون الداخلية للدفاع عن النفس لتغير تماما قنوات الطاقة في جسدك. |
Essa não é a única opção? | Open Subtitles | إنها كذلك عندما يكون هذا فقط الخيار المتاح |
Era a minha única opção. A única hipótese que eu podia tomar. | Open Subtitles | لقد كان خياري الوحيد الخيار الوحيد الذي يمكنني اختياره |
A única opção é minimizar os danos. | Open Subtitles | الإختيار الوحيد هو الحد من الضرر |
Acho que nesta situação, a única opção é um tratamento arriscado e radical. | Open Subtitles | ...أشعر في هذه الحالة أن الخيار الوحيد هو علاج جذري خطير |
Tenho a esperança de que estão vivos. Esta é a única opção. | Open Subtitles | آمل انهم ما زالوا احياء هذا خياري الوحيد |
E a única opção que estou a considerar é a de servir o meu país, | Open Subtitles | والخيار الوحيد الذي أدرسه بخدمة بلدي مثلما فعلتما ألأثنان |