ويكيبيديا

    "única opção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خيارنا الوحيد
        
    • الحل الوحيد
        
    • خيارك الوحيد
        
    • الخيار المتاح
        
    • الخيار الوحيد الذي
        
    • الإختيار الوحيد
        
    • أن الخيار الوحيد
        
    • خياري الوحيد
        
    • حلنا الوحيد
        
    • والخيار الوحيد
        
    Um avião desse tipo é a nossa única opção agora. Open Subtitles طائرة تحتاج بعض الاصلاحات ربما تكون خيارنا الوحيد هنا
    Mais uma vez, ele estraga a nossa única opção. Open Subtitles حسنٌ إذا، مرة أخرة مجدّدا أفسد خيارنا الوحيد
    Devido ao pouco tempo, é a nossa única opção. Open Subtitles تبعًا للوقت الذى نمتلكه فهذا هو الحل الوحيد
    Em relação ao aborto, rigidez é a única opção. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالإجهاض، فالصرامة هي الحل الوحيد
    E, mesmo assim, não há garantias. Mas é a tua única opção. Open Subtitles . ورغم ذلك , ليس هناك ضمانات . لكنة خيارك الوحيد
    Sei disso, mas com o cancro do ovário neste estágio, cirurgia é a única opção viável. Open Subtitles أعرف هذا, لكن سرطان المبيض في هذه المرحلة الجراحه هي الخيار المتاح فقط
    A única opção que me restava, a única coisa que podia controlar, Open Subtitles الخيار الوحيد الذي كنت أملكه الشيء الوحيد الذي كنت أستطيع التحكم فيه
    Porque é a única opção do meu pai ainda estar vivo. Open Subtitles لأن هذا هو الإختيار الوحيد الذي يكون به والدي على قيد الحياة.
    Nessa altura, soube que a única opção era separá-los imediatamente. Open Subtitles وحينئذ أدركت أن الخيار الوحيد كان أن أقوم بفصلكما فوراً.
    A minha única opção é rebentar com Kim Jong Il e tudo que o rodeia. Open Subtitles خياري الوحيد الان هو نسف كيم ايل وكل ما حوله
    Não conseguimos ter uma revolução sem vítimas. A resistência é a nossa única opção, usando quaisquer meios que tenhamos. Open Subtitles لا يوجد ثورة بدون ضحايا المقاومة هي حلنا الوحيد
    Eles querem continuar, e a única opção é a faixa de serviço. Open Subtitles سيرغبان بمواصلة التحرك، والخيار الوحيد المتبقي هو طرق الخدمات.
    Armadilha ou não, o cachecol é a nossa única opção. Open Subtitles مع فخ أو من دونه، الوشاح هو خيارنا الوحيد.
    A única forma de o fazermos, a nossa única opção, é estar, e permanecer, à mesa. TED والطريقة الوحيدة لفعل ذلك و خيارنا الوحيد أن نكون ونبقى مشاركين.
    A menos que tenhas uma ideia melhor, é a nossa única opção. Open Subtitles حسناً، إن لم تكن لديكِ فكرة أفضل فهذه خيارنا الوحيد
    Não podemos fazer nada até voltarmos, portanto, a única opção é seguir os nossos sonhos. Open Subtitles حسناً ، ليس هناك شيء نستطيع القيام به حتى نعود لذالك خيارنا الوحيد متابعة هو أحلامنا
    E quando foi libertada esta manhã, só lhe restava uma única opção: Open Subtitles و عندها أدركت في السجن هذا الصباح بأن الحل الوحيد الذي لديها
    A única opção viável são armas nucleares. Open Subtitles ربما يكون السلاح النووى هو الحل الوحيد المتاح
    É um tiro no escuro, mas é a única opção que nos temos. Open Subtitles هذا أحتمال بعيد، ولكن هذا الحل الوحيد الذي لدينا.
    Nesse caso, a única opção que lhe restaria seria um tiro na cabeça por trair a pátria. Open Subtitles في تلك الحالة ، خيارك الوحيد المتبقي سيكون أن تطلق النار على نفسك لارتكابك الخيانة
    Sua única opção é a prática de artes marciais internas alterar completamente os canais de energia do seu corpo. Open Subtitles خيارك الوحيد هو أن تتمرن على الفنون الداخلية للدفاع عن النفس لتغير تماما قنوات الطاقة في جسدك.
    Essa não é a única opção? Open Subtitles إنها كذلك عندما يكون هذا فقط الخيار المتاح
    Era a minha única opção. A única hipótese que eu podia tomar. Open Subtitles لقد كان خياري الوحيد الخيار الوحيد الذي يمكنني اختياره
    A única opção é minimizar os danos. Open Subtitles الإختيار الوحيد هو الحد من الضرر
    Acho que nesta situação, a única opção é um tratamento arriscado e radical. Open Subtitles ...أشعر في هذه الحالة أن الخيار الوحيد هو علاج جذري خطير
    Tenho a esperança de que estão vivos. Esta é a única opção. Open Subtitles آمل انهم ما زالوا احياء هذا خياري الوحيد
    E a única opção que estou a considerar é a de servir o meu país, Open Subtitles والخيار الوحيد الذي أدرسه بخدمة بلدي مثلما فعلتما ألأثنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد