"único homem com quem" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرجل الوحيد الذي
        
    Foste o único homem com quem dormi e que terminou comigo. Open Subtitles أتعلم . انت الرجل الوحيد الذي نمت معه و هجرني
    Porque és o único homem com quem quero estar. Open Subtitles لأنني فقط أريد أن أكون بجانبك أنت الرجل الوحيد الذي أريد أن أكون معه
    Se o Ross não quer, não é o único homem com quem podes ir para a cama. Open Subtitles إذا روس ليست على استعداد، وقال انه لا الرجل الوحيد الذي يمكنك أن تمارس معه الجنس.
    Henry, ele foi o único homem com quem estive. Open Subtitles هنري، لقد كان الرجل الوحيد الذي قد كنتُ معه
    Além do meu ex-marido, és o único homem com quem dormi. Open Subtitles علاوة على طليقي، أنت الرجل الوحيد الذي ضاجعته
    É o único homem com quem fui para a cama e que terminou comigo. Open Subtitles أتعلم . انت الرجل الوحيد الذي نمت معه و هجرني
    A minha mãe é do Texas e ela intitula-se de estrela única, porque o meu pai foi o único homem com quem dormiu. Open Subtitles والدتي من " تكساس " وكانت تدعوا نفسها " لون ستار " لأن أبي الرجل الوحيد الذي مارست معه
    O único homem com quem posso trair-te. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي مسموح لي بخيانتك معه
    Ele foi o único homem com quem vivi. Open Subtitles حقا . هوكان الرجل الوحيد الذي عشت معه
    Tu sabes, o Steven foi o único homem com quem estive. Open Subtitles أعني كما تعلمين (ستيفن) هو الرجل الوحيد الذي كنت معه
    Continuas a ser o único homem com quem já estive. Open Subtitles انت تعلم بأنك الرجل الوحيد الذي كنت معه
    A Jordan disse que eu sou o único homem com quem ela quer ter sexo. Open Subtitles قالت (جوردن) إني الرجل الوحيد الذي تريد ممارسة الجنس معه
    Se foste o único homem com quem ela fez isto, tens algo que este outro homem não tem. Open Subtitles (لويس)، إن كنت حقاً الرجل الوحيد الذي تفعل هذا معه فهذا يعني أنك تملك ميزة لا يملكها غيرك
    Ele é o único homem com quem estive. Open Subtitles إنه الرجل الوحيد الذي عرفته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus