"- achas" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تعتقد
        
    • أتعتقد
        
    • هل تعتقدين
        
    • هل تظن
        
    • أتعتقدين
        
    • هل تظنين
        
    • أتظنين
        
    • أتظن ذلك
        
    • تعتقدين ذلك
        
    • أنت تعتقد
        
    • هل تعتقدى
        
    • أتظنّ
        
    • هل تعتقدي
        
    • هل تعتقدُ
        
    • اتعتقد
        
    - Achas que podes fazer o desconto para amigos e família? Open Subtitles هل تعتقد انه يمكنني الحصول على خصم الاصدقاء والعالة ؟
    - Achas que inventei. Open Subtitles هل تعتقد أني أختلق كل هذا ؟ لا يمكنني أن أعرف.
    - Achas que irá cantar para mim? Open Subtitles هل تعتقد انه سوف يغني مذكرة بالنسبة لي؟ لما لا ؟
    - Achas podia eu podia usar calças de couro? Open Subtitles أتعتقد أنه يجب علي أن أخلع اللباس الجلدي؟
    - Deixa-me em paz! - Não fales comigo assim! - Achas que eu queria furar o pneu? Open Subtitles لا تتحدث معي بهذه الطريقة - هل تعتقدين باني كنت أريد أن ينفجر الأطار -
    Traz-me a Bíblia, mãe. - Achas que vai haver problemas? - Problemas? Open Subtitles أعطني التوراة يا أمي هل تظن أنه ستكون هنالك مشكلة ؟
    - Achas que me ia embora sem me despedir? Open Subtitles أتعتقدين أنني سوف اذهب بعيدا دون أن اقول وداعا؟ نعم
    - Achas que vale a pena o risco? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأن هذا الأمر يستحق المخاطرة؟
    - Achas que te aguentas? Open Subtitles هل تعتقد أنه بإمكـانك تولّي زمام الأمور في هذا العرض؟ نعم يـا سيدي شكراً لك، سيدي
    - Achas que fiz aquilo pelo meu irmão? Open Subtitles هل تعتقد أني حاولت أستمالتك ليلة أمس لمصلحة أخي؟
    - Achas que para o próximo ano já serei suficientemente crescido para conduzir o trenó sozinho? Open Subtitles هل تعتقد بقدوم العام القادم سأكون كبرت وأقود العربة الطائرة بنفسى؟
    - Achas que a vai levar a um lugar familiar? Open Subtitles هل تعتقد أنه سيأخذها لمكان مألوف؟ سيحاول الحصول على بعض المجد القديم؟
    - Achas que ela diz a verdade? Open Subtitles هل تعتقد إنها تقول الحقيقةَ؟ ــــ نعم ــــ
    - Achas que consegues com ela? - Acho que sim. Open Subtitles ـ أتعتقد بأنك قادر على فعل ذلك معها ؟
    - Achas que tenta parar o coração? - Sozinho? Open Subtitles ـ أتعتقد بأنه يحاول التعرض للنوبة القلبية؟
    - Sério. - Achas que o Mac vai gostar? Open Subtitles نعم هل تعتقدين أن ماك ستعجبه الفكرة ؟
    - Achas que os deixava fazerem-te mal? Open Subtitles هل تعتقدين اني ساتركهم يؤذونك ؟ لا . لن تدعهم يفعلوا
    - Achas que conseguimos fazer isso? Open Subtitles هل تظن أننا نستطيع القيام بذلك؟ في وقت لاحق هذا الأسبوع
    - Não matam ninguém por roubar uma loja. - Achas que a acusação é essa? Open Subtitles ــ إنهم لا ينفذون الإعدام للسرقة ــ هل تظن أننا محتجزان من أجل السرقة؟
    - Achas que tudo tem que ver com sexo? Open Subtitles هذا كل ما تفكرين فيه ؟ أتعتقدين أن الجنس هو كل شيء ؟
    Achas que é um exagero? - Achas que é demais. - Não, não acho nada. Open Subtitles هل تظنين هذا كثيراَ ؟ لا أظن ذلك إنه مذهل
    - Achas que queria vir cá e colocar-nos em perigo Open Subtitles أتظنين أنّني أود الظهور هنا وأعرّضكِ وأعرّض نفسي للخطر
    - Então vamos arranjar-te um gato. - Achas? Sim! Open Subtitles إذاً لنحضر لك قطة - أتظن ذلك -
    - Achas o gajo giro! Open Subtitles ـ أ تعتقدين ذلك الرجل وسيماً؟ ـ ماذا؟ ـ أ تعتقدين ذلك الرجل وسيماً؟
    - Achas que as mulheres não se safam. Open Subtitles أنت تعتقد أن المرأة لا يمكنها القيام بمهمة
    - Diria que foi tempo bem gasto. - Achas? Open Subtitles أنا أريد ان أقول بأنه كان وقت إستغل بشكل جيد جدا هل تعتقدى ؟
    - Achas que consegues cumpri-lo? Open Subtitles أتظنّ أنّ بوسعك الالتزام بذلك؟ أعطيكِ كلمتي
    - Achas que o Easley está a mentir? Open Subtitles "وإيزلي" يقول أنه "جيمس" هل تعتقدي حقاً أن "إيزلي" يكذب؟
    - Achas que foi um interno? Open Subtitles هل تعتقدُ أنهُ كان مُتدربُكَ المسئول عن هذه
    Vamos. Anima-te, meu. - Achas que não passei por isso? Open Subtitles اوه , بحقك يارجال اتعتقد أني لم أمر بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus