"- e que tal" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا عن
        
    • ماذا عَنْ
        
    - Não são negociáveis. - E que tal um pouco de flexibilidade? Open Subtitles إنهم غير قابلين للتفاوض ماذا عن قليل من المرونة؟
    - E que tal começarem já a fazê-lo, para que possamos levar este miúdo daqui para fora? Open Subtitles حسناً , ماذا عن إنجازها الآن ؟ حتّى نتمكن من نقل هذا الفتى من هنا ما رأيكم بهذا ؟
    A tua mãe terá? - E que tal manteiga de amendoim? Open Subtitles هل والدتك لديها منها ماذا عن زبدة الفستق ؟
    - E que tal eu levar isto à Polícia? Open Subtitles ماذا عَنْ آخذُ هذه إلى الشرطة؟
    - E que tal nenhuma fiança? Open Subtitles ماذا عَنْ لا كفالةَ؟
    - Roubo com cadastro. - E que tal isto? Open Subtitles ـ تافه مع أسبقيات ـ ماذا عن هذا؟
    - E que tal cobrir o homem? És uma merda! Open Subtitles ماذا عن تغطية الخانه يارجل, انت مغفل.
    - Eu preciso dum destes. - E que tal um jogo? Open Subtitles . أحتاج واحدة من هذا ماذا عن اللعب ؟
    - E que tal uma piza? Open Subtitles ـ ماذا عن البيتزا؟ ـ لا ، لا نستطيع
    - E que tal um sabre de luz? Open Subtitles السيف الناشر؟ ماذا عن أضلاع الضوء؟
    - E que tal fazer uma nova? Open Subtitles ماذا عن إعداد كوباً جديداً لي ؟
    - E que tal dizeres tu? Open Subtitles ماذا عن أنتِ التي تتحدث لوالديّ
    - E que tal a minha ideia de reparares o submarino? Open Subtitles ماذا عن فكرتي بأن تصلّح هذه الغوّاصة؟
    - E que tal um ovo com cebola? Open Subtitles ماذا عن بيضة وبعض البصل ؟
    - E que tal a Carol? Open Subtitles ماذا عن كارول ؟
    - E que tal alguma urina? Open Subtitles ماذا عن بعض البول؟
    - E que tal Grande Papá? Open Subtitles ماذا عَنْ "أبّ كبير"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus