"- eu tenho" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا لدي
        
    • يجب
        
    • لدي
        
    • أنا يجب
        
    • عندي
        
    • انا لدى
        
    • أنا عندي
        
    • انا عندى
        
    - Só tens 4 dólares, merda. - Eu tenho 3 e uns trocos. Open Subtitles تبا, لديك 4 دولارات فقط - أنا لدي ثلاثة وربع -
    - Eu tenho alguns remédios lá no acampamento. Open Subtitles أنا لدي بعض الأدوية سأعود للمعسكر
    - Precisas de algo para a Acção de Graças. - Eu tenho roupa suficiente. Open Subtitles ـ يجب أن نجلب لك شيئاً لعيد الشكر ـ لدى ما يكفى من الملابس
    - Vai ter de ir a outro sítio. - Eu tenho seguro. Open Subtitles يجب عليك الذهاب الى مكان آخر لدى التأمين اللازم
    Antes de falarmos em números, devia provar. - Eu tenho um leitor. Open Subtitles قبل أن ندخل في الأرقام، أريد أن تجربه لدي مشغل معي
    - Eu tenho que ver. Open Subtitles بعض الممثلين لا يستطيعون النظر للمسلسل بينما أنا يجب عليّ ذلك
    - Eu tenho uma sensação estranha que estamos a ser engordados para a matança. Open Subtitles عندي شعور مضحك أننا سوف نقتل في هذا المكان.
    - Eu tenho um daqueles telefones com máquina fotográfica. Open Subtitles انا لدى واحد من هذه التليفونات المذودة بكاميرا
    - Eu tenho um. - Não te gabes dele, grandalhão. Open Subtitles أنا عندي خاتما- ماكنت لأتفاخر به أيها الفصيح-
    - Bombordo. - Eu tenho aqui a planta do barco. Open Subtitles منفذ انا عندى صورة لتصميمات هذه السفينة بالكامل هنا
    - Eu tenho coração. - Não, não tem. Open Subtitles ـ أنا لدي قلب كذلك ـ لا لست لديك
    - Eu tenho um sofá e não sou psicóloga. Open Subtitles أنا لدي أريكة و لستُ طبيبة نفسية
    - Eu tenho controle de lançamento. -Não interessado. Open Subtitles أنا لدي تحكم في سرعة الإنطلاق - لست مهتمًا -
    - Eu tenho. Porque se fores longe de mais, eles farão o que tiverem a fazer. Open Subtitles لانك اذا دفعت الامور لهذا سيفعلون ما يجب عليهم ان يفعلوه
    É uma grande história. - Eu tenho de conhecer os juris. Open Subtitles إنها حكاية طويلة ولكن يجب على مقابلة الحكام
    - Eu tenho dois filhos que não vejo desde manhã. Open Subtitles حسناً انا لدي طفلين .. لم أراهم منذ الصباح
    Mas a diferença de idades é muito grande. - Eu tenho 28 e ele 81. Open Subtitles ولكن فرق العمر كبير جداً فأنا لدي 28 عاماً، وهو 81
    - Aposto que ela tem fotos. - Eu tenho fotos, só um minuto. Open Subtitles أجل, ولكن أتحدى بأن لديها صور لدي صور, انتظروا دقيقة
    - Eu tenho a minha própria missão. Open Subtitles عندي مهمتي الخاصة أَي أنا يجب أن أصعد
    - Eu tenho de saber. - Eu não sei. Open Subtitles .أنا يجب أن أعرف - .أنا لا أعرف -
    - Eu tenho TV Cabo. - Não. Não, agora não posso sair. Open Subtitles ـ عندي جهاز عرض افلام حديث ـ لا لا استطيع تركه الان سأجرح مشاعره
    - Eu tenho muito tempo. Open Subtitles انا لدى الكثير من الوقت
    - Eu tenho filhos. Open Subtitles أنا عندي أطفال أنت لديكي أطفال ؟
    - Eu tenho uma família. - Sim, tens. Open Subtitles انا عندى عائلة نعم لديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus