"- mais do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكثر من
        
    • أكثر من أي
        
    • أكثر من ما
        
    - Não é coisa para mulheres. - Mais do que para uma criança? Open Subtitles . هذا ليس تسلية للمرأة أكثر من أنه طفل ؟
    - Mais do que conduzir embriagada e ir a clubes de sexo? Open Subtitles مريعة أكثر من القيادة أثناء السكر والنوادي الجنسية؟
    - Mais do que quase tudo no mundo. Open Subtitles تقريبا أكثر من أي شئ في العالم
    - Mais do que ganharás numa vida. - É mais do que alguma vez já ganhei. Obrigado. Open Subtitles أكثر من ما جنيت طوال عمرك - أجل أكثر من أي مال جنيته في حياتي بالطبع شكراً -
    - Mais do que pensas. Open Subtitles أكثر من ما تعلمين
    Algumas pessoas valorizam o relacionamento - Mais do que dinheiro. Open Subtitles يقدّر بعض الأشخاص علاقتهم أكثر من المال.
    - Mais do que isso. Há vestígios de ADN de um dos nossos homens na meia. Open Subtitles ووجدوا أكثر من ذلك وجدوا آثار حمض نووي يعود رجل
    - Mais do que isso, o Sr. é Green Manors. Open Subtitles الأمر أكثر من ذلك أنتَ بمثـابة الخُضرة.
    - Mais do que o suficiente. Open Subtitles -هل أنت واثق أنك قد حصلت على ما يكفى ؟ -و أكثر من ذلك ، قم بتشغيله و سترى بنفسك
    - Mais do que o título da Liga? Open Subtitles ـ أكثر من عنوان أيفي كله؟ ـ أكثر بكثير
    - Foi um belo beijo. - Mais do que isso. Open Subtitles تلك كانت قبلة رائعة - أكثر من رائعة -
    - Eu também. - Mais do que já amei alguém. Open Subtitles و أنا أحبّـك أيضاً - أكثر من أي شخص أحببته -
    - Mais do que tudo no mundo. Open Subtitles أكثر من أي شئ في العالم
    - Mais do que qualquer outra coisa. Open Subtitles أكثر من أي شيء آخر كذلك أنا
    - Mais do que qualquer coisa! Open Subtitles ـ أكثر من أي شيء آخر
    - Mais do que tudo na vida. Open Subtitles متأكد أكثر من أي شيء في حياتي
    - Mais do que tudo. Open Subtitles - أكثر من أي شيء آخر -
    - Mais do que já confundistes? Open Subtitles أكثر من ما فعلتِ مسبقاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus