"- não sabia que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أكن أعلم أنك
        
    • لم أعرف أن
        
    • لم أعرف أنك
        
    • لم أعلم أن
        
    • لم أكن أعرف أن
        
    • أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك
        
    • لم أكن أعلم أن
        
    • لم أكن أعلم أنه
        
    • لم أكن أعلم بأنك
        
    • لم أكن أعرف أنك
        
    • لم أكن أعرف بأن
        
    • لم أعرف أنه
        
    • لم أعلم أنك
        
    • لم أعلم أنه
        
    • لم أكن أعرف أنه
        
    - Não sabia que falavas italiano. - Lá fora. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تتحدث الإيطالية في الخارج
    - Sei que já falei da minha irmã! - Não sabia que tinha uma irmã. Open Subtitles أعرف أني ذكرت لك هذا من قبل إنها أختي لم أعرف أن لديك أخت
    - Não sabia que se importava. Open Subtitles لم أعرف أنك تهتم أيها المحقق بل عرفت
    - Não sabia que trabalhavas neste hospital. Open Subtitles لم أعلم أن هذا هو مستشفاك مهلاً, هل تعرفا بعضكما؟
    - Não sabia que era a tua área. - Não é. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أن هذا في منطقتك ـ ليس كذلك
    - Não sabia que andavas a namorar. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ تَرى أي شخص. نعم، جيّد.
    - Não sabia que eras virada para a arte. Open Subtitles لم أكن أعلم أن لكِ شغفاً في الفن
    - Não sabia que ele tinha aquilo tudo. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه يحمل كل هذا. أنا كنتُ أعلم.
    - Bem, bem. - Não sabia que fazias exercícios aqui. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك تتمرنين هنا.
    - Não sabia que tinhas examinado os corpos deles. - E não. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أنك تفحصت أجسادهم كلهم ـ لم أفعل ذلك
    - Não sabia que tinhas um! Vamos começar pelas verdades, Sr. Sadler. Open Subtitles لم أكن أعرف بأن لديك واحد دعنا ننطلق من مكان الحقيقة يا سيد سادلر
    - Não sabia que acreditavas nisso. - E não acredito, mas sei que tu acreditas. Open Subtitles أنا لم أكن أعلم أنك تؤمن بهذا حسناً ، أنا لا أؤمن لكن أعلم أنك تؤمنين
    - Não sabia que ainda te associavas a esta gente. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك لا تزال التعامل مع هؤلاء الناس؟
    - Não sabia que bebias. - Ele não bebe, é verdade. Open Subtitles ـ لم أكن أعلم أنك تشرب ـ إنه لا يشرب، في الحقيقة
    - Não sabia que o Talon fazia entregas. Open Subtitles لم أعرف أن التالون يوصلون الطلبات
    - Não sabia que ficávamos tão em cima. Open Subtitles لم أعرف أن المقاعد مبتعدة هكذا
    Porra, não sabia que eras uma cereja. - Não sabia que nunca tinhas rata. Open Subtitles لم أعرف أنك لم تعبث أبداً
    - Não sabia que tinha essas piadas. Open Subtitles لم أعرف أنك تحب المزاح هكذا
    - Não sabia que ele tinha mulher. - Sim, e um filho, o Rya'c. Open Subtitles لم أعلم أن له زوجه نعم وولد أسمه راياك
    - Está só a ajudar nesta temporada. - Não sabia que tinha um irmão. Open Subtitles إنه يساعد فقط لهذا الموسم لم أكن أعرف أن لديك شقيق
    - Não sabia que podias voar. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَطِيرَ.
    - Não sabia que o hotel seria lá. - Imaginei isso. Open Subtitles لم أكن أعلم أن الفندق الجديد سيقام هناك
    Céus, deve ser horrível ser cão. - Não sabia que tinhas tantos desejos. Open Subtitles إنه من الفظيع أن تكون كلباً ,لم أكن أعلم أنه كان لديك كل تلك الرغبة
    - Não sabia que vinhas. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنك قادم.
    - Não sabia que ias voltar. Open Subtitles لا أصدق أنني لم أكن أعرف أنك ستعودين أنا هنا لمدة يوم فقط
    - Não sabia que era uma competição. Open Subtitles لم أكن أعرف بأن هذا كان تنافساً
    - Não sabia que isso me incluía. Open Subtitles لم أعرف أنه يتضمنني؟ هذه رابطة كرة القدم!
    - Não sabia que eras artista. - Estou a brincar. Oh meu Deus! Open Subtitles لم أعلم أنك فنانة - أنا أمزح - هل تعتقد حقا أنني سأنام مع رجل متزوج؟
    - Morde-me os mamilos. - Está bem. - Não sabia que tinhas uma tatuagem. Open Subtitles حلماتي حساسة لم أعلم أنه لديك وشم
    - Não sabia que atendia em casa. - O banco está a abrir. Vamos. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه ينتظرك أنت البنك يفتح فى الخامسة ,هيا بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus