"- pelo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • بسبب ما
        
    • على حد
        
    - Pelo que vi ou pelo que tu fizeste? Open Subtitles بسبب ما رأيته منك أم ما فعلت ؟
    - Pelo que faz? Open Subtitles بسبب ما أقوم به.
    - Pelo que fez? Open Subtitles بسبب ما فعلت ؟
    - Tentativa? - Pelo que entendo, houve várias baixas. Open Subtitles مُحَاوَله " ؟ " على حد فهمى كان هناك عِدّة إصابات، سيدى
    - Pelo que sei, a apanhar lixo, a beber, a pedir esmolas. Open Subtitles - على حد علمي فقط حثالة يسكر , بعض التسول
    - Pelo que sei, está correcto. Open Subtitles على حد علمي، ذلك صحيح.
    - Pelo que tinhas feito? Open Subtitles بسبب ما فعلته
    - Pelo que sei já. - Está bem. Open Subtitles على حد علمي، هي كذلك جيد
    - Pelo que sabemos, está bem. Open Subtitles - انه بخير على حد علمنا.
    - Pelo que sei, ninguém foi ferido. Open Subtitles - على حد علمي، لم يتأذى أحد .
    - Pelo que sei. Open Subtitles على حد علمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus