"- preciso que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أريدك أن
        
    • أريدكِ أن
        
    • اريدك ان
        
    • أحتاجك أن
        
    • أريد منك أن
        
    • احتاجك ان
        
    • أريد منكِ
        
    • أريدكَ أن
        
    - Preciso que olhes nos meus olhos. - Está bem, Elisha? Open Subtitles انظري إليَّ, أريدك أن تنظري إلى عيناي حسنًا يا اليشا؟
    - Preciso que me retire o dom. - Tirá-lo? Open Subtitles أنا أريدك أن تأخذي هبتك مرة أخرى أخذ هبتي ؟
    - Preciso que fales comigo. - Temos muito tempo para conversar. Open Subtitles أريدك أن تتكلم معي كل الوقت الذي قضيناه معا كنا نتحدث
    - Preciso que se encontre comigo no Boston General. Open Subtitles أريدكِ أن تقابليني في مشفى ''بوسطن'' العامّ.
    - Preciso que saibas que eu... - Não, Joey. Open Subtitles نعم افعل ذلك لأني اريدك ان تعلمي ـــ
    - Preciso que me tires daqui. Open Subtitles أنا ،، أحتاجك أن تخرجيني من هنا
    - Não te vou deixar passar impune. - Preciso que pares. Open Subtitles ولكني لن أدعك تنجو بفعلتك - أريدك أن تتوقف -
    - Preciso que faças o jantar. - O que é que aconteceu? Open Subtitles إسمع ، أريدك أن تهتم بموضوع العشاء ، لأجلي
    - Preciso que o modifique. Open Subtitles لقد كان كذلك حسنا أريدك أن تتراجع عن قولك
    - Preciso que me ajudes com algo. Open Subtitles كيف يمكنني خدمتك؟ أريدك أن تساعدني في أمر معيّن
    - Preciso que trates disso, por favor. Open Subtitles ليس لدي ضغينة له أريدك أن تتولى الأمر رجاء
    - Preciso que vá para um lugar seguro Open Subtitles إنه قادم حسناً، أريدك أن ترتادي مكاناً آمناً
    - Preciso que saibas que fiz tudo ao meu alcance para a manter em segurança. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني فعلت كل ما أستطيع كي أبقيها آمنة
    - Preciso que te livres dela por mim. - Tenho de ser simpático? Open Subtitles أريدك أن تتخلص منها من أجلي - أيجب أن أكون لطيفا في الأمر ؟
    - Disseste que eu estava domado. - Preciso que me apoies mais. Open Subtitles -لقد قلتِ إنكي المتحكمه أكثر من اللازم أريدك أن تكون أكثر تعاوناً
    Não queria que fosse assim. - Preciso que me ajudes a contactá-lo. Open Subtitles أريدكِ أن تساعدينني لكي أصل إليه
    - Preciso que mantenhas isto entre nós. Open Subtitles إسمعي، أريدكِ أن تُبقي هذا بيننا.
    - Morro de medo dessa gente. - Preciso que faças isso. Open Subtitles انا خائف حتى الموت من هؤلاء الناس انا اريدك ان تفعل ذلك
    - Que se passa? - Preciso que me ajudes a encontrar uma pessoa. Open Subtitles أحتاجك أن تساعديني للعثور على أحد ما...
    - Preciso que leve esta menina. Open Subtitles لا , أريد منك أن تأخذ تلك الفتاة إلى خيمة الفرز , من فضلك
    - Preciso que faças algo por mim. Open Subtitles احتاجك ان تفعل شيء من اجلي. نعم?
    - Preciso que vistas o vestido para a primeira ronda. Vestido de noite. Open Subtitles أريد منكِ أن ترتدي فستاناً من أجل الدورة الأولي
    - Não, não! - Preciso que fiques quieto. Open Subtitles لا، لا، لا، لا أريدكَ أن تبقى ثابتًا، حسنًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus