"- se não" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا لم
        
    • إن لم
        
    • اذا لم
        
    • لو لم
        
    • إذا كنت لا
        
    • ان لم
        
    • وإذا لم
        
    • إن كنت لا
        
    • إذا أنت لا
        
    • وإن لم
        
    • في حال لم
        
    • ولو لم
        
    • إذا كنتِ لا
        
    • أذا لم
        
    • لم إذا
        
    - Vamos, vamos garotos! - Se não chegarmos logo, perderemos o jogo. Open Subtitles هيا إذا لم نَظْهرُ لهم الآن، هم سَيَدّعون انهم انتصروا علينا
    - Se não entrar nessa sala agora, aquele miúdo irá morrer. Open Subtitles ـ إذا لم أدخل لتلك الغرفة الآن سيموت ذلك الشاب
    - Se não houver nada a esconder... porque não mostrar a contabilidade? Open Subtitles ‫إن لم يكن لديكم ما تخفونه ‫لمَ لا تفتحون دفاتر الحسابات؟
    Alguêm é responsável por elas. - Se não foi o Andy, quem foi? Open Subtitles إنظري , شخص ما صنع تلك الآثار إن لم يكن أندي , إذاً من ؟
    - Se não o fizeres por ele, peço-te que faças por mim. Open Subtitles اذا لم تفعليها من اجلة انا ارجوك ان تفعليها من اجلي
    Eu vou consigo. - Se não se importar, claro está. Open Subtitles حسنا, فى هذه الحالة, سأصحبك , لو لم يكن لديك مانع
    - Se não está agora, nunca vai estar. Open Subtitles ـ إذا لم يكن كذلك الآن ، فلن يكون بعد ذلك
    - Se não acalmar, não posso ajudá-lo. Open Subtitles ششش, إذا لم تكن هادئا لن استطيع أن أساعدك
    - Se não insistirmos... - Já chega. Obrigado. Open Subtitles إذا لم نتابع المسألة هذا يكفينى ' شكرا لك
    - Se não tivermos o apoio de França, não podemos ir. Open Subtitles إذا لم نستطع أن نضم فرنسا لصفنا, لن نبحر للعودة بعدها
    - Se não queres fazer isto, senta-te! Open Subtitles كيف نبدأ يا اّدم؟ أنظر إذا لم تكن تريد فعل ذلك فأبتعد
    - Ele não sabe do que fala. - Se não for não cavo. Open Subtitles إنه لا يعرف عم يتحدث لن أحفر إن لم أكن سأرحل
    - Se não é cumprido, de nada serve! Open Subtitles نعم، لكنكم إن لم تشددوا على ذلك فلن يفيد.
    - Se não fosses um depravado, de certeza que a CIA te contratava imediatamente. Open Subtitles إن لم تكن منحرفاً كانت لتضمك الاستخبارات لصفوفها
    Na Rússia. - Se não queres o dinheiro o que queres? Open Subtitles حسنا, اذا لم تكن تريد المال فماذا تريدين اذا ؟
    - Se não formos hoje, não cumprimos o prazo.. - Wow! Open Subtitles اذا لم نفعلها اليوم فلن نجد وقت لننتهي منه
    - Se não fosse bonzinho... - É muito crescida para ti. Só arranjas sarilhos. Open Subtitles ـ لو لم أكن رجلا ً لطيفا ً لكنت كسرتِك ـ إنها كبيرة جدا ً لك، تعال
    - Se não fosse, não ficavas quieto. Open Subtitles لو لم يكن كذلك لما جلست بدون أن تتصرف في وسط ما يجري
    - Se não queres fazer isto, se queres sair da pornografia... Open Subtitles إذا كنت لا تريدين فعل هذا إذا كنت تريدين الخروج من الإباحيات
    - Se não andavas feliz, então devias ter dito alguma coisa. Open Subtitles ان لم تكن سعيداً , لكان يجب ان تقول شيئاً
    - Se não o fizerem, eu mesmo escolho. Open Subtitles وإذا لم تحددي , فأنا سأختار الليلة بنفسي
    - Se não sabes, não vale a pena dizer-te. - Queres dizer que não me contas. Open Subtitles إن كنت لا تعرف , فلا فائدة من أخبارك أتعنى أنك لن تفعل ذلك ؟
    - Se não quiseres ir, não vamos. Open Subtitles لا نحن ليس من الضروري أن نَذْهبُ إذا أنت لا تُريدُ ذلك
    Trazes os conteúdos da dita caixa até nós. - Se não o fizeres, serás morto. Open Subtitles أعد محتويات الصندوق المعني إلينا، وإن لم تفعل، ستُقتل.
    - Se não chegar onde quer? Open Subtitles في حال لم تجر الأمور كما يرغب ؟
    - Se não, precisamos de sair daqui. Open Subtitles ولو لم تريد إذن فيجب أن نغادر المكان بسرعة حقاً؟
    - Se não quiseres, não digo nada. Open Subtitles ؟ لن أقول أي شيء إذا كنتِ لا تريدي مني أن أقول.
    - Se não tens ofertas suficientes, podemos dividir algum do meu dinheiro dos patrocínios. Open Subtitles أنظري, أذا لم يكن لديكِ مايكفي, يمكنك أن تأخذي من مال النشاط.
    - Se não se importa, vou ficar. Open Subtitles تمانع تكن لم إذا هنا وسأبقى سيّدي, نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus