"- temos de voltar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن نعود
        
    • أن نعود أدراجنا
        
    - Obrigado por salvarem a nossa espécie. - Temos de voltar para o nosso planeta. Open Subtitles شكراً لأنك أنقذت جنسنا والآن يجب أن نعود إلى كوكبنا
    - Temos de voltar ao trabalho. - Tenho algo a anunciar. Open Subtitles يجب أن نعود للعمل نعم، قبل هذا يجب أن أعلن عن شيء
    - Temos de voltar ao planeta. - Planeta? Open Subtitles يجب أن نعود إلى الكوكب الكوكب ؟
    - Se o Apophis o tem... - Temos de voltar para trás. Open Subtitles إذا أبوفيس أمسك به حسنا يجب أن نعود
    - Temos de voltar para trás. Open Subtitles يجب أن نعود أدراجنا
    - Temos de voltar a contactar a polícia. - E dizer-lhes o quê? Open Subtitles يجب أن نعود للشرطة ونخبرهم ماذا؟
    - Temos de voltar, meu general. Open Subtitles يجب أن نعود سيدي
    - Temos de voltar, temos de encontrá-lo. Open Subtitles يجب أن نعود إلى المنطلق - أي منطلق؟
    - Temos de voltar a entrar na carrinha. Open Subtitles يجب أن نعود للحافلة
    - Temos de voltar. Open Subtitles يجب أن نعود هناك
    - Temos de voltar ao apartamento dela. Open Subtitles يجب أن نعود إلى شقتها
    - Temos de voltar por ele. Open Subtitles - يجب أن نعود للبحث عنه
    - Temos de voltar para a escola. Open Subtitles - يجب أن نعود إلى المدرسة
    Não sei. - Temos de voltar... Open Subtitles -أرأيتِ, يجب أن نعود للداخل ...
    - Temos de voltar para buscar a Piper. - Como, pela força? Open Subtitles يجب أن نعود لنأتى بـ (بايبر)ا
    - Temos de voltar e encontrá-lo. Open Subtitles -إذا يجب أن نعود و نجده .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus