- Tens razão. Depois de amanhã, é o que eu vou fazer. | Open Subtitles | أنت محق ، بعد يوم الغد سأفعل ما أنت قلته بالضبط |
- Não me lembro que tenhas feito. - Tens razão, não faço. Despacha-te. | Open Subtitles | عزيزتى ، لا أتذكر أنك طبختى برونيز أنت محق |
- Tens razão. | Open Subtitles | تحذير ، مشاهد غير لائقة قادمة لكنها متداخلة مع مشاهد التشريح أنت محقة |
- Não! A bomba está num envelope. - Tens razão. | Open Subtitles | لا ، القنبلة فى أحدى المظاريف أنت على حق |
- pelo menos sê honesto. - Tens razão. | Open Subtitles | في النهاية كُن فاضلاً انت محق .. |
- Tens razão. Devia fazer uma pausa. - Falas a sério? | Open Subtitles | أنتِ محقة , اظن انه يجب علينا اخذ إستراحة |
- Tens razão, aqui estou eu. Eu vou tratar disto. | Open Subtitles | انت على حق, ها انا و سأنهي هذا الأمر |
- Tens razão, devia ter te procurado antes... | Open Subtitles | أنت محق , كان يجب أن أأتي إليك في وقت سابق |
- Tens razão. Os empregados de mesa recebem gorjetas. | Open Subtitles | أنت محق , فتى الباص يحصل على إكراميات |
- Senador, por favor, temo pelos cavalos. - Tens razão. Ele é duro a conduzi-los. | Open Subtitles | سيناتور أرجوك أنا قلق علي الخيول أنت محق إنه يقسو عليهم |
- Tens razão. Esta transição vai ser mais difícil do que pensávamos. | Open Subtitles | كلا ، أنت محق أعتقد أن الانتقال سيكون أكثر صعوبة مما ظننا |
- Senador, por favor, temo pelos cavalos. - Tens razão. Ele é duro a conduzi-los. | Open Subtitles | سيناتور أرجوك أنا قلق علي الخيول أنت محق إنه يقسو عليهم |
- Tens razão, é... É egoísta da minha parte ser tão generosa. | Open Subtitles | أجل أنت محق من الأنانية أن يكون المرء كريماً |
- Tens razão. | Open Subtitles | أنت محقة أتعرفين وأنا أستقيل أيضاً |
- Tens razão. - É esse o espírito. | Open Subtitles | أنت محقة هذه هي الروح المطلوبة |
- Eu devia dançar em vídeos como este. - Tens razão, devias. | Open Subtitles | يجب أن أرقص في الفيديوات هكذا أنت على حق |
- Tens razão, não devia implicar. | Open Subtitles | اتعرف ماذا؟ انت محق لا يجب ان أغيظك |
- Tens razão, Mademoiselle. | Open Subtitles | أنتِ محقة يا آنسة ولكن هذا لأن أطول شجرتين في الميدان |
- Acho que vamos buscar outro gelado. - Tens razão, Papá Urso. | Open Subtitles | أظن علينا أن نشترى مزيدا من المثلجات - انت على حق - |
- Mas juntos. - Tens razão. | Open Subtitles | . لكن سوياً . أنت صحيح |
- Tens razão. Não somos. - Obrigado. | Open Subtitles | ـ أنت مُحق ، لسنا مُتشابهان ـ شكراً لك |
- Tens razão, deves ir para casa. | Open Subtitles | معك حق. يجب أن تذهب إلى بيتك |
- Tens razão, tens razão, meu. | Open Subtitles | أنتَ محقّ يا رجل |
- Tens razão, precisa de um conjunto. | Open Subtitles | أنتِ محقّة أظنها بحاجة لزي جديد |
- Tens razão e não vou contar. | Open Subtitles | انتِ محقة , كارن هناك شيء ما , و لن اخبرك ما هو |
- Tens razão, querida. | Open Subtitles | - انت محقة, يا حلوة انا أحب دعوتها هل تعرف ما الذى أقصده؟ |
- Tens razão. Beber sozinho é patético. | Open Subtitles | انتي محقه ان اشرب لوحدي مثير للشفقه |
- Tens razão, não percebo. | Open Subtitles | إنك على حق ، لا أفهمها |